— Не имеет значения для оптического прицела И в ту ночь, когда убили Искру, полнолуния не было… — Она покачала головой. — Выстрел, подобный этому, и к тому же два выстрела…
— Это еще не все, — прервала ее Роза и бросила ей что-то через всю комнату. — Отец нашел это вблизи тела.
Рука Вики взметнулась в воздух, и маленький комочек металла упал к ней на колени. Молча проклиная себя за отсутствие восприятия глубины пространства, она принялась исследовать складки своих шортов и когда наконец отыскала, то пришла в замешательство: несмотря на то что объект был смят и деформирован, женщина поняла, что держит в руках серебряную пулю. Она крепко сжала губы, стараясь удержать инстинктивный вопрос: «Ваш дядя был убит Одиноким Рейнджером?[1]»
Генри, склонившись, взял с ее ладони тускло блестящий предмет, зажав его между большим и указательным пальцами.
— Серебряная пуля, — объяснил он, — один из традиционных способов убийства оборотней. Серебро — это, конечно, миф. Чтобы выполнить задачу, достаточно обычной пули.
— Могу себе представить. Пуля тридцатого калибра.
Вики знала, что калибр должен быть не меньше тридцати, чтобы сохранить хоть какую-нибудь форму вообще после того, как пройдет сквозь плоть и кость, а потом ударится о землю. Выпущенная из дальнобойного ружья с высокой начальной скоростью, она должна была оставить весьма немногое от головы Черного, когда попала в нее. Вики обернулась к Розе и Питеру, бесстрастно наблюдавшим за ней.
— Я полагаю, подобная пуля не была обнаружена возле тела вашей тети, или вы просто не упомянули о ней?
Роза нахмурилась, посмотрев на брата, и оба они покачали головой.
— Это не имеет значения. — Вики вздохнула и наклонилась вперед, опираясь локтями на бедра. — Даже в отсутствие пули характерные особенности убийства указывают на одного и того же снайпера. И здесь есть нечто, о чем стоит подумать: кто бы ни был убийца Черного, он стрелял определенно в вервольфа. Если один человек знает, что вы оборотень, другим это тоже известно; можете не сомневаться. Эти смерти могли произойти в результате решения общины…
— Охота за ведьмами, — спокойно произнес Генри, когда она замолчала.
Вики кивнула, не отрывая взгляда от близнецов, и продолжила:
— Вы отличаетесь от других, и это у большинства людей вызывает страх. Они могут выместить на вас свои страхи.
Питер обменялся продолжительным взглядом с сестрой.
— Это не должно представляться столь сложной проблемой, — сказал он. — Наш старший брат служит в лондонский полиции, и Барри, ею напарник по службе, знает, что он вервольф.
— А этот его товарищ, он случайно не снайпер? Учитывая все рассмотренное, подобную мысль нельзя считать такой уж дикой. Как нельзя считать и невероятным предположение, что указанный товарищ может иметь ружье тридцатого калибра; любые шестеро жителей маленького городка имеют полдюжины таких ружей.
Близнецы кивнули.
Вики позволила себе испустить тихий, но продолжительный свист.
— Очень интересно! — заметила она — Говорил ли ваш брат со своим приятелем об этих событиях?
— Нет, дядя Стюарт не позволил ему этого. Он считает, что стая должна решать свои проблемы в своих собственных пределах. Тетя Надин все же уговорила его позвонить Генри, а Генри убедил их обоих, что мы должны поговорить с вами. Поскольку, возможно, вы наш единственный шанс. Вы поможете нам, мисс Нельсон? Дядя Стюарт сказал, что мы согласны на любую сумму, которую вы запросите.