Гулы

22
18
20
22
24
26
28
30

Гольди положил расческу в карман рубахи, встал с подоконника и, усевшись за стол, сцепил пальцы в замок. В общих чертах он уже знал обо всем, что произошло этой ночью, поэтому слова Протти его не удивили. Секунду он рассматривал крышку стола, после чего мрачно выдавил:

— Марио, такими темпами ты будешь сдавать смену до одиннадцати… Говори коротко.

Марио Протти пожал плечами, словно отвечая: какая теперь разница, комиссар? То, что произошло этой ночью, само по себе из ряда вон выходящее событие, поэтому и передача смены сегодня настолько же походит на обычную передачу сводки, в которой самым серьезным происшествием фигурирует пьяная драка, насколько налетающий с океана шторм напоминает полуденный бриз. Все, находившиеся в кабинете, уже понимали, что ночь эта сломала привычный распорядок субботнего дня, и сегодня они будут работать не до обеда, как полагается, а до самого вечера, и возможно, Тони Ризо, который сегодня дежурит в ночь, будет делать это не один, а вместе со всеми. Так какой прок от слов комиссара?

— По словам Джей Адамс, вчера утром они с мужем сбили этого типа на виа Роза,— продолжал Марио.— Удар был настолько сильным, что радиатор машины помялся. Они думали, что убили того парня, но он не пострадал. Вместо того чтобы отправиться в больницу, вскочил на ноги и принялся угрожать Адамсам — сказал, что придет к ним вечером и убьет их обоих,— а когда к месту происшествия подъехала патрульная машина, просто-напросто смылся оттуда. Свидетелем того, как Адамсы сбили того типа, был один-единственный человек… — Марио помедлил.— Доминик Пальоли.

Ризо и Эстебане выдохнули, во второй раз за утро услышав имя Пальоли, а Протти закончил:

— Пальоли убедил патрульных не составлять протокол, и они разъехались… Джей Адамс, по ее словам, весь день провела у своей портнихи и вернулась домой в начале девятого. Она выпила чаю и уснула перед телевизором, а проснулась оттого, что видеомагнитофон начал прокручивать пленку, записанную убийцей. Этот тип задушил ее мужа, запихал его в мешок для тренажера и снял на пленку. Джей нашла мужа и упала в обморок. А когда очнулась, позвонила нам.

— Он снял на пленку труп Адамса? — спросил Ризо.

— Нет, мешок с трупом. И сделал предупреждение — о том, что в следующий раз придет за Джей. Ризо и Эстебане переглянулись.

— Когда мы обследовали дом Адамсов, то не нашли машину, которой был сбит убийца,— продолжил Протти.— Джей дала мне ее описание. Сначала я решил, что ее муж отогнал автомобиль в мастерскую — выправить радиатор,— но ни в одной мастерской его не оказалось… Мы нашли машину два часа назад на виа Роза — в том самом месте, где сбили светловолосого. Машина была пустая, а на водительском сиденье лежала записка.

Марио оторвался от протоколов и взглянул на комиссара. Гольди поднял со стола клочок бумаги и прочитал: «Джей, теперь твоя очередь. Я приду за тобой».

— То же самое было на пленке,— добавил Марио.

— Вот дьявол! — протянул Эстебане.— Он угнал машину Адамса?

— Точно,— кивнул Протти.— Угнал от самого дома Адамсов, приехал на виа Роза и оставил записку. Он знал, что машину найдут.— Марио пожал плечами.— По крайней мере, теперь у нас есть полный портрет, образец голоса и почерк этого типа.

Он взглянул на комиссара. Гольди смотрел в угол комнаты, уйдя в свои мысли.

Марио отложил протоколы допроса Джей Адамс на стол и сказал:

— В доме Адамсов мы не нашли следов убийцы. Складывается такое впечатление, словно он задушил Адамса, убрал за собой и ушел. Единственная необычная вещь в доме — пуля в стене гостиной. В кабинете. Адамса мы нашли четыре неиспользованные патрона с точно такими же пулями. Но вся загвоздка в том, что ни у Тревора, ни у Джей Адамсов не было оружия. В доме мы также не нашли пистолета, из которого стреляли. Криминалист вытащил пулю из стены, сейчас она в лаборатории. Может быть, когда сделают анализ этой пули, что-нибудь и прояснится. Пока же не установлено, кто стрелял и зачем… По этому делу у меня все,— закончил Марио и добавил: — Джей Адамс побоялась ночевать дома, поэтому я привез ее сюда, и она переночевала в комиссариате.

— Правильно,— проворчал Эстебане.— Этот псих мог добраться до нее в доме.

— Точно,— кивнул Протти. Взяв следующий лист, он протянул: — Третий вызов… В час тридцать шесть в комиссариат позвонил некто Джон Скотт — рабочий, циркониевого завода. Они с братом и племянником возвращались из Милана — ездили за покупками. В километре от Террено, за обочиной трассы, заметили брошенный джип. Они остановились и обнаружили в машине человека с огнестрельным ранением. Брат Скотта имеет медицинское образование. Он сразу же понял, что тому парню нужна была срочная помощь,— он потерял почти половину крови. Они отвезли его в больницу и оттуда позвонили нам. Одна патрульная машина сразу же отправилась на шоссе, другая — в госпиталь. Патрульным, приехавшим в больницу, пришлось ждать около часа, пока врачи заштопывали того типа. Пуля прошла навылет, но в теле остались два рваных отверстия. Когда их пустили к раненому, они его сразу же опознали. Это был Доминик Пальоли…

Тони Ризо с шумом втянул воздух, а Санти Эстебане выдохнул:

— Пресвятая Дева Мария! Ну и ночка!