Гулы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как они его сбили? — произнес Гольди.

— Точно не знаю.— В полумраке шевелящиеся губы Франческо показались ему серыми червями.— В момент падения мы находились метрах в шестистах от него. Никакого взрыва в самом воздухе не было — вертолет просто потерял управление и упал на дома. Возможно, они застрелили пилота.

Гольди нахмурился:

— Теперь они начнут шевелиться. Потеря вертолета заставит их понять, что в городе происходит что-то не то.

— Согласен,— кивнул Аз Гохар,— но, до того как на кладбищах поднимутся гулы, они все равно ничего не предпримут, поэтому мы должны продолжать.

Он перевел взгляд на Борзо, и тот возобновил рассказ:

— На реке возле порта горит теплоход. Гулы затопили несколько барж и перекрыли фарватер. В самом городе гулов не видно — по улицам они не передвигаются,— зато мы их видели возле пьяцца дель Фуоко: там их не меньше десятка.

— Видимо, моя догадка верна,— снова вставил старик,— гулы собираются в центре Террено. И чем ближе к закату, тем больше их там соберется. Думаю, к моменту, когда Вассах прикажет им отправиться к кладбищам, на площади соберутся все гулы, кроме тех, что перекрывают дороги.

Старик замолчал, но и Борзо не стал ничего говорить. Пару секунд комиссар механически нажимал на рычаг, думая над услышанным, а затем проговорил демонолог:

— Вы достали оружие, синьор Борзо?

— Да, комплект раций, автоматы и мины с дистанционным управлением — четыре штуки: по одной на машину.

Переведя взгляд на старика, Андрей произнес:

— Вряд ли нам столько понадобится… Борзо недоуменно нахмурился, а Аз Гохар пояснил:

— Мы нашли здесь только один грузовик, полностью заполненный нужным нам веществом, вторая машина заполнена им наполовину — сейчас мы качаем в нее вещество, в третьей переработанный раствор, а четвертая пустая. Нам придется изменить наши планы — мы не сможем отправиться на кладбища прямо сейчас. Для того чтобы полностью заполнить веществом вторую цистерну, нам потребуется еще минут сорок. После этого мы постараемся перекачать как можно больше вещества в третью машину, однако действовать мы должны начать, не позже девяти — даже если у нас будет меньше половины цистерны.

Борзо кивнул. Старик снова бросил взгляд на табло.

— Впрочем, все оружие, которое вы привезли, мы используем, синьор Борзо, Теперь вот что… Нам предстоит качать еще пару часов. Думаю, нужно установить очередность работы. Синьор Борзо, вы замените комиссара?

Франческо бросил взгляд на насос и, помедлив, кивнул.

— Синьор Белов, комиссар вас заменит через пятнадцать минут.

Шагнув от насоса, Гольди позволил встать на свое место Франческо и начал разминать затекшую спину.

— Комиссар, мне потребуется ваша помощь,— сказал Аз Гохар,— идемте!