Адэр показалось, что мошки тоже ее увидели и подлетели к стеклу, чтобы получше рассмотреть. Она поскорее опять убралась в заднюю комнату.
Сейчас, наверное, уже часов семь. Кто-нибудь может прийти.
Спала Адэр плохо, но все же спала. Теперь она заставила себя поесть, зарядила пистолет. Она не собирается сидеть и ждать, когда они придут и загонят ее в угол.
Адэр сняла пистолет с предохранителя, осторожно отперла заднюю дверь и, моргая, вышла на скудный утренний свет.
В тридцати футах от двери стоял фургон Мейсона. В фургоне сидели Мейсон и Кол и, разинув рты, на нее смотрели. За рулем был Мейсон.
– Bay! – крикнул Мейсон. – Вот она!
– Адэр? – спросил Кол, вылез из фургона и подошел к Адэр. – Господи! Где ты была? Тебя ищет полиция. И мы с Мейсоном искали тебя всю ночь.
Она смотрела на них во все глаза.
– Откуда вы узнали, что я здесь?
– Отец Билла Коразона видел, как ты заходила сюда с заднего хода вчера вечером.
Но она почти не слушала. Обняла брата и заплакала.
– Кол… Мама и папа… Женщина из школы, консультант… Он сделал шаг назад, руки остались у нее на плечах.
– Адэр, я знаю, знаю. Пошли, у меня есть план.
Он взял у нее пистолет, и она пошла впереди него к фургону – месту, где можно спрятаться, где ждет безопасность.
И тут Адэр увидела, что на нее смотрит Мейсон. Напряженно смотрит и ждет…
– Мейсон… – Она покачала головой, повернулась к фургону спиной и пошла за угол магазина.
– Черт тебя подери, – крикнул Кол. – Куда ты идешь?
– Просто хочу посмотреть, есть ли там… они…
Она подождала, пока Кол тоже зайдет за угол, и шепотом заговорила:
– Кол, я не доверяю Мейсону. На месте падения… Он там странно себя вел. Точно тебе говорю. Я думала, у меня галлюцинации, но теперь знаю, что нет. Миссис Сентаво… Кол, ты меня слушаешь?