В одном из окон горел свет. Дойл вошел в здание и уже в холле понял, что это библиотека. До его слуха донесся какой-то шаркающий звук, а затем хриплое посапывание. Дойл пошел на звук и увидел возле книжных стеллажей старичка библиотекаря, который, пыхтя и отдуваясь, перетаскивал тяжелые стопки книг с полок на неуклюжую тележку. Лицо старичка побагровело от натуги. Несуразный растрепанный парик и черная служебная форма целиком скрывали его тщедушное тело.
— Простите, сэр, не могли бы вы подсказать, как найти кабинет профессора Сэкера? — спросил Дойл.
Старичок шмыгал носом, не обращая на Дойла никакого внимания.
— Кабинет профессора Сэкера, специалиста по древностям, — повторил Дойл, повысив голос. — Египетским древностям и греческим…
— О господи! — испуганно воскликнул старичок, заметив наконец Дойла. Он покачнулся, почти упав на тележку, и в страхе прижал руки к груди.
— Очень сожалею. Я и не думал вас напугать…
— Но есть же звонок! — перебив Дойла, заверещал библиотекарь. — Полагается звонить в звонок!
Он попытался было выпрямиться, оттолкнувшись от тележки, но легкого толчка оказалось достаточно, чтобы и старичок, и тележка начали медленно-медленно откатываться по длинному библиотечному коридору.
— Извините, но я не видел никакого звонка, — попытался оправдаться Дойл.
— Вот это и отвратительно в нынешней молодежи! В былые времена студенты отлично знали, как надо вести себя!
«Под страхом телесных наказаний можно научить чему угодно», — чуть не сорвалось с уст Дойла. Сдержавшись, он шагнул вслед за стариком, продолжавшим пятиться вместе со своей тележкой.
— Надо, чтобы звонок был на видном месте… — вежливо предложил Дойл.
— Очень умно! — фыркнул библиотекарь. — Как только начнется новый семестр, я непременно доложу о вашем поведении декану.
— Простите, я вовсе не студент, — сообщил Дойл.
— Ну вот вы и сознались, что вам здесь делать нечего!
Старичок победно поднял вверх костлявый палец. По тому, как он без конца мигал и щурился, Дойл понял, что противный старикашка подслеповат. А вдобавок и глуховат. Дойл усмехнулся. Было бы забавно, если бы оказалось, что этот книжный червь сам когда-то был деканом, а теперь, выйдя на пенсию, помогает в библиотеке… В студенческие годы Дойлу частенько доставалось от таких типов.
— Я ищу кабинет сэра Армонда Сэкера, — повторил Дойл, показывая библиотекарю визитную карточку профессора.
Они пропутешествовали по коридору уже ярдов двадцать, но Дойл даже не сделал попытки помочь этой дряхлой курице оторваться от тележки и выпрямиться. Он держал визитную карточку на вытянутой руке.
— Уверяю вас, сэр, мое дело крайне важно и безотлагательно, потому-то я и пришел сюда в столь поздний час.
— Какое такое дело? — проскрипел библиотекарь.