Специальный агент быстро прошел вдоль причала, пересек улицу и открыл дверь. В помещении висели сизые клубы табачного дыма. За столом расположилась группа мужчин – один из них в форме карабинера, – куривших и игравших в карты. Перед каждым на столе стоял стакан с вином.
Пендергаст подошел к барной стойке и заказал эспрессо.
– Сегодня вечером на остров в рыбацкой лодке прибыла молодая женщина, – произнес он и замолчал, ожидая вопросов.
Но бармен молча протер стойку мокрой тряпкой, налил эспрессо и добавил в него граппы. Казалось, он не был расположен поддерживать беседу.
– Молодая женщина, стройная, голова повязана красным шарфом, – добавил Пендергаст.
Бармен кивнул.
– Вы не знаете, куда она пошла?
После минутной паузы бармен ответил с заметным сицилийским акцентом:
– Наверх, к профессору.
– Понятно. А где живет профессор?
Ответа не последовало. Пендергаст почувствовал, как игроки у него за спиной прервали свое занятие, прислушиваясь к их разговору. Специальный агент знал, что в таком месте информацию нельзя получить, не предложив что-то взамен.
– Это моя племянница, – попытался он разжалобить бармена. – Моя сестра чуть с ума не сошла, когда ее дочь убежала из дома и отправилась в погоню за этим никчемным человеком, так называемым профессором, который соблазнил ее и теперь отказывается сделать то, что в подобных случаях делают порядочные люди.
Его слова возымели желаемый эффект. В конце концов, эти люди были сицилийцами – представителями древнего народа с древними понятиями о чести. Сзади скрипнул стул, и Пендергаст, обернувшись, увидел, что человек в форме карабинера вышел из-за стола и направляется к нему.
– Я слежу за порядком на Стромболи, – хмуро произнес карабинер. – Я отведу вас к дому профессора. – Повернувшись, он окликнул одного из своих товарищей: – Стефано, подгони «апе» для синьора, и следуйте за мной. Я поеду на мотоцикле.
Смуглый волосатый мужчина поднялся из-за стола и кивнул Пендергасту. Специальный агент вышел следом за ним на улицу. У крыльца стояла трехколесная повозка с мотором, и Пендергаст тут же забрался в нее. Немного впереди карабинер уже заводил свой мотоцикл. Через несколько секунд они тронулись с места и поехали по дороге вдоль пляжа. Справа доносился ни на секунду не стихающий шум волн, которые заливали песок, такой же черный, как сама ночь.
Спустя некоторое время они свернули с дороги, направляясь в глубь острова, и запетляли по немыслимо узким тропинкам, круто поднимавшимся вверх по склону горы. Чем дальше от моря, тем тропинки становились круче. Теперь они вились между виноградниками, оливковыми рощами и огородами, обнесенными стенами из скрепленного известковым раствором вулканического камня. Наконец показалось несколько вилл, раскинувшихся на верхних склонах вулкана. Последняя из них, окруженная высокой оградой, резко выделялась на фоне круто поднимавшейся вверх горы. Света в окнах не было видно.
Карабинер заглушил мотор у ворот, «апе» остановился рядом с ним. Пендергаст спрыгнул на землю и, подняв голову, посмотрел на виллу. Она казалась огромной и неприветливой, больше напоминая крепость, чем человеческое жилище. К ней было пристроено несколько террас; ту, что выходила на море, украшали толстые мраморные колонны. За высоким забором из вулканического камня раскинулся огромный роскошный сад с тропическими деревьями, на ветвях которых распевали райские птицы, и гигантскими экзотическими кактусами. Это был последний дом на горном склоне, и Пендергасту снизу казалось, что вулкан угрожающе навис над ним, издавая низкий рокочущий звук и подсвечивая низкие облака зловещими кроваво-красными вспышками.
Забыв обо всем – даже о том, что нельзя медлить ни минуты, – Пендергаст продолжал смотреть на виллу, повторяя про себя: «Вот дом моего брата».
Уверенной походкой облеченного властью человека карабинер подошел к воротам и нажал кнопку звонка. Пендергаст стряхнул с себя оцепенение, вошел в ворота и, пригнувшись, побежал к боковой террасе.
– Постойте, синьор! – окликнул его сзади карабинер.