Книга мертвых,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Похоже, злоумышленник разрубил жертве грудину, после чего вырвал часть внутренних органов, отнес их в Комнату каноп и опустил в два самых больших сосуда.

– Вы сказали – вырвал?

– Внутренности были именно вырваны, а не вырезаны.

Хейворд подошла к маленькой боковой комнате и заглянула внутрь. Полицейский эксперт, присев на корточки, фотографировал пятна на полу. У стены стояли коробки с вещественными доказательствами, которые еще не успели унести.

Лаура огляделась, пытаясь представить себе момент нападения. У нее уже сложилось мнение об убийце: непредсказуемый, вероятно эмоционально неустойчивый, скорее всего психопат.

– Покончив с органами, – продолжал сержант Висконти, – преступник вернулся к телу, дотащил его до саркофага и затолкал внутрь, после чего покинул гробницу через главный вход.

– Наверняка он был весь перепачкан кровью.

– Да. И с помощью разыскных собак мы проследили его до пятого этажа музея.

Хейворд посмотрела на него с удивлением: эту подробность она слышала впервые.

– Вы хотите сказать, что он не покидал музей?

– Да.

– Вы уверены?

– Мы ни в чем не можем быть уверены. Но на пятом этаже мы нашли еще кое-что – ботинок, принадлежавший пропавшему Липперу.

– В самом деле? Вы считаете, убийца взял его в заложники?

Висконти скривился.

– Возможно.

– Или унес туда его труп?

– Липпер невысокого роста – пять футов пять дюймов, весит сто тридцать пять фунтов. Поэтому такая возможность не исключается.

Хейворд замолчала, думая о том, каково сейчас приходится – или уже пришлось – Липперу. Затем она повернулась к Манетти:

– Музей нужно опечатать.