– Ух ты, – выпалила она. – Клевая тачка!
– Это машина Джереми, – объяснила Пайпер. – Наконец-то я тебя с ним познакомлю.
Она улыбнулась, увидев своего приятеля, шагающего по дорожке. На нем были голубая рубашка и обтягивающие брюки цвета хаки. Такой высокий, подтянутый, привлекательный – он казался ей совершенно неотразимым!
По спине у Пайпер снова пробежал холодок, но на этот раз от счастья.
Приблизившись к крыльцу, парень остановился.
– Салют шеф-повару Холлиуэл, – произнес он и поцеловал руку Пайпер.
Та хохотнула, потом сказала:
– Джереми, это моя младшая сестра, Фиби.
Парень поцеловал руку и той со словами:
– Как чудесно встретить еще одну из прекрасных сестер Холлиуэл!
– Ничего себе! Вот это воспитание! – произнесла Фиби, улыбаясь. – Таким я его и представляла по твоим рассказам.
Пайпер двинула ее локтем в ребра и осведомилась:
– Как ты оказался здесь в такую рань, Джереми?
– Ну, сегодня же у тебя испытание, и я решил взбодрить тебя, пригласив на завтрак. Сперва доедем до ресторана. А потом мы встретимся и отметим твой прием на работу.
Пайпер вскочила на ноги и поцеловала его.
– Какой же ты душка! – воскликнула она. – Сейчас соберусь, и едем.
Пайпер кинулась в дом и подхватила свой поварской наряд, а также сумки с продуктами.
Затем выскочила на крыльцо и застала Джереми болтающим с Фиби о погоде.
– Я готова, – доложила Пайпер. – Удачного дня, сестричка. Хотя бы постарайся, чтобы он был удачным.
– Постой, Пайпер, – прошептала Фиби, схватив сестру за руку. – Мы еще не кончили разговор! Нам угрожает серьезная опасность!