Бермудский артефакт

22
18
20
22
24
26
28
30

– Заткнись.

– Ты из тех твердолобых ребят, которым, чтобы понять, что они не правы, нужно добиться своего.

Артур остановился и резко развернулся.

– Я сказал – заткнись!

– Здесь нет помощников, дружок, – напомнил Левша и вцепился взглядом в знакомый, с ямочкой, подбородок.

– Джунгли скоро закончатся, и мы выйдем из них. Остров не может быть бесконечным.

– Мы не выйдем из них, – помолчав, сказал Левша. – Сейчас. По крайней мере…

И посмотрел на небо. Артур невольно поднял голову.

Невероятно – на остров опускался вечер.

– Они здесь…

– Что за чушь ты несешь?

Ответом ему был странный звук метрах в пятистах левее. Он был похож на тот, какой издала бы рота солдат, одновременно сделав шаг и наступив на валежник.

– Что это?..

Левша, стиснув зубы, смотрел куда-то в другую сторону.

Сумерки падали на джунгли стремительно, словно вползал в лес, просачиваясь сквозь ветви, графитовый туман.

– Бежать! Туда!.. – И Левша выбросил в сторону руку, указывая на просветы между деревьями.

Люди мчались, не замечая ничего под ногами и перед собой. Деревьев словно не было на их пути. Парализовавший мозг животный страх лишил их привычности быть увальнями. Обретя способность не терять скорости бега в густом лесу, они бежали, и ничего не было слышно вокруг, кроме треска веток и тяжелого, со свистом, дыхания…

Резко остановившись, Левша принялся неистово балансировать руками. Сумка хлопнула его по спине, и он с трудом удержался от скольжения вниз… Остров был словно изрыт котлованами. И перед ним был один из тех, в каких ему уже удалось побывать. Приятных воспоминаний из них он не вынес и сейчас думал о том, что в этой гигантской, поросшей по краям и на дне кустарником и деревьями яме лучше не будет. Главное, чтобы не было хуже.

– От кого мы бежим?! – взревел Артур, держа «узи» перед собой, словно только что его украл. – Кто преследует нас, отвечай!..

– Возможно, те, в кого я вчера стрелял из этого автомата.