— Наверно, вам известно, что он закончил Кембридж со степенью доктора естественных наук?
— Не знал, но все же…
— Подождите! Его статья о „Заклятии Гольфа“, наверно, убедила вас в том, что он полностью верил в оккультные происшествия, и поверхностные умы вполне могли обвинить его в суевериях.
— Да…
— Уайт завидовал Равену, который лучше его играл в гольф, был богаче, а кроме того состоял президентом клуба. А Равен означает… ворон.
Ужасная истина приоткрылась мне, когда Триггс внезапно закончил свою мысль:
— Когда Уайт узнал, что его мячики крадет огромный ворон, он поверил в тайных и могущественных духов, а также в мстительное перевоплощение человека, которого он устранил со своего пути. И он умер от страха.
Спалдинг вдруг окликнул американского гостя, облокотившегося на стойку бара клуб-хауза.
— Хелло, Грант, вы все еще живете в Монтрее? А что случилось с Бакстон-клубом? На поле еще не пробурили нефтяные скважины?
Грант выдавил улыбку, но промолчал.
— Я никогда не играл на вашем поле, — продолжил Спалдинг, — но в Монтрее был, когда там разыгрывался Кубок Калифорнии между Ридингом и Колтером.
Грант допил стакан и глухо сказал:
— Поле Бакстона было перенесено на тридцать миль к востоку.
— Как… — удивился Спалдинг.
Но тут на его плечо легла рука, и ему прошептали на ухо:
— Заткнитесь, Спал!.. Вы же видите, у янки что-то неладно.
У Спалдинга не нашлось возможности снова задать вопрос, поскольку Грант, попрощавшись, покинул клуб-хауз.
— Спросите лучше у Билла Сорна, — сказал ему Сайке. — Он вам расскажет больше. Он провел в Монтрее много лет и даже немного играл в гольф…
— А главное заработал целое состояние с помощью разных дьявольских штучек, — усмехнулся Спалдинг, немного перебравший в этот вечер.
Но случай помог ему. Старый Билл Сорн, редко приходивший в клуб, заявился в бар час спустя. Сайкс не сумел удержать Спалдинга, когда тот буквально вцепился в Сорна с криком: