Тайный час

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прежде всего нам понадобится заготовленный мной чистый металл, который лежит… — Десс застонала и стукнула себя ладонью по лбу. — В моей дорожной сумке.

Джонатан огляделся по сторонам.

— А сумка где?

Десс указала в ту сторону, где за линией обороны валялась пронзенная ею туша темняка. Из раны в его боку продолжала выливаться паучья река — сплошные лапы и зубы, зубы и лапы.

— Можно о ней забыть, — сказал Джонатан. Десс горько вздохнула.

— Тогда нам придется импровизировать.

00:00 Ритуал

Джессика следом за Рексом спустилась в самую середину Змеиной ямы.

Земля тут была сырая. Утром в школьной библиотеке Десс объяснила Джессике, как образуются такие впадины, по-научному именуемые понорами или карстовыми колодцами. Где-то внизу, под землей, лежала водная капсула, заключенная между слоями каменной породы. Эта вода накапливалась под землей еще с тех пор, как Гремучая котловина была озером. Слой песчаника здесь был намного тоньше, чем где-либо в котловине, и несколько десятков лет назад эта корка частично провалилась и обрушилась в водную полость.

Джессика ступала осторожно, гадая, не провалится ли земля в воду прямо у нее под ногами. С ее везучестью такое запросто могло случиться именно сегодня.

В самой середине, в самом глубоком и сыром месте впадины из земли торчала узкая скала.

Десс говорила, что этот камень давным-давно, может быть тысячу лет назад, был скрыт под землей, а потом, когда образовался понор, камень очутился на поверхности. Эта скала имела большое значение для людей, которые сражались с темняками в стародавние времена, еще до того, как чудовища отступили под прикрытие потайного часа.

Скала была почти вровень с макушкой Рекса, и посередине на ней имелся выступ, похожий на плоскую полочку. На этой «полочке» горкой лежали мелкие камешки. Рекс смахнул их.

— Детишки, — объяснил он.

— Хорошо еще, что сегодня тут не оказалось ни одного жмурика, — заметила Мелисса. — Бывает, приходится ходить между ними, чтобы хоть что-то получилось.

— Ну да, — кивнула Джессика, — я слышала, что некоторые приходят сюда по ночам.

— Приходят, — подтвердила Мелисса. — И мы любим их отпугивать, чтобы они больше сюда нос не совали, понятно?

— Да вы кого угодно напугаете. Мелисса полыценно усмехнулась:

— Это для их же блага.

Рекс провел кончиками пальцев по поверхности камня и пристально уставился на него.

— Это одно из тех мест, где письмена изменяются, — сказал он Джессике. — Я стараюсь бывать тут как можно чаще.