Дым и тени

22
18
20
22
24
26
28
30
Таня Хафф Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.

Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!

Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.

ru en Leona
Igorek67 FB Writer v1.1, FB Editor v2.0 29.11.2009 http://www.vamplit-trns.h17.ru/books/tHuff-smoke1.htm 509AA8CC-531B-40F1-8EDF-EFC170CB2870 1.1 Перевод не издавался. Author: Tanya HuffTitle: Smoke and Shadows (Smoke and... series - 1)Description: Smoke and Shadows, the first novel in an exciting trilogy by Tanya Huff, features the main characters from the author"s wildly popular Blood quintet (Blood Price, Blood Trail, etc.): Tony Foster, a gay reformed street punk, and Henry Fitzroy, a 450-year-old vampire prince.Henry and Tony have relocated from Toronto to Vancouver to start a new life. Tony, now 24 years old, has landed a job working as a production assistant for a company that produces a popular syndicated television series about a vampire detective. But trouble seems to follow Tony wherever he goes, and he soon starts seeing strange shadows on the set -- shadows that appear where normal shadows shouldn"t be and act as if they"re sentient. When an actress mysteriously dies in her dressing room, Tony and his vampiric friend investigate. The trail leads them to Arra Pelindrake, the enigmatic head of special effects for the production company. But when Arra finally discloses who she really is -- a wizard from another realm who escaped annihilation through a rift in space -- Tony and Henry soon find out that the shadows are the least of their worries!

Таня Хафф

ДЫМ И ТЕНИ

Tanya Huff. Smoke and Shadows. 2004

Глава 1

Он наклонился вперед, откидывая с лица прядь золотисто-рыжих волос, посмотрел в глаза дрожащей молодой женщины, оскаливая слишком белые зубы в сардонической усмешке.

— Не бойся, — в его голосе в равной степени смешались угроза и поддержка. — Даю слово, что с тобой ничего не случится. Если только — а я ведь предупредил — ты ничего от меня не скрыла, Мелисса.

Она покрепче ухватилась за скамейку, ее полная нижняя губа задрожала:

— Клянусь, я рассказала все, что знаю!

— Надеюсь, что так. — Он наклонился поближе, ее дрожь вызвала у него еще одну усмешку. — Очень надеюсь.

— Стоп. Мэйсон, ее зовут не Мелисса, а Кэтрин.

Мэйсон Рид, звезда «Под покровом ночи», выпрямился, наблюдая, как режиссер отходит от мониторов.

— Кэтрин?

— Именно.

— Да какая разница, Питер? Она умрет еще до конца серии.

Актриса, убедившись, что Мэйсон ее не видит, закатила глаза.

— Разница есть. Например, в том, что все зовут ее Кэтрин, — терпеливо объяснил Питер, пытаясь в очередной раз за утро понять, какого черта эти парни, занимающиеся технической стороной, так долго не могут создать компьютерную модель актера. Или, как второй вариант, почему генетики не могут вывести особь без подобного эгоизма? Годы практики не дали этим мыслям отразиться на его лице. — И в том, что Рэймонд Дарк назвал ее Кэтрин в их последнем разговоре. И в том, что это ее имя, и если мы сейчас его изменим, то зрители запутаются. Повторим дубль, потом займемся крупными планами.

— А что не так с прошлыми планами? — возмутился Мэйсон, раскачивая левый клык. — Мне он понравился.

— Сорджа не устроили тени.

— Они поменялись?