Опасные желания

22
18
20
22
24
26
28
30

— Какая непредусмотрительность. — Когда сестры подошли ближе, Фиби раздвинула губы в самой дружелюбной улыбке. Было сомнительно, что два дюжих охранника заподозрят реальную угрозу со стороны двух хрупких девушек.

— Привет, ребята! В чем дело?

— Как раз об этом я хотел спросить вас. — Один, слева, был выше ростом и носил пышные усы, а телосложением напоминал регбиста. Скрестив руки на груди, он с неприступным видом покачивался на пятках.

— Нам известно, что вам не назначено. — Второй охранник был худощавее своего напарника, со стальным взглядом серых глаз, не создававшим на его счет никаких иллюзий.

— Вы правы, не назначено, — сказала Прю. — Но нам срочно нужно увидеть мистера Джефферсона по очень важному делу. Это займет не больше пяти минут.

— Даже не надейтесь. — Угрюмая решимость мистера Серые Глаза отдаленно напоминала выражение лица Прю, когда она во что бы то ни стало хотела настоять на своем. — У Ноэла Джефферсона совещание с главным менеджером, и он просил его не беспокоить. Никаких срочных дел, никаких исключений.

Фиби растерянно посмотрела на сестру.

— Понимаю. — Прю вздохнула и пожала плечами. — Что ж, это ваша работа. — Вдруг она вскинула голову и улыбнулась с кокетливым огоньком в глазах. — Скажите, а вы охраняете мистера Джефферсона все время?

"Она еще шутит", — удивленно подумала Фиби, гадая, чего Прю этим добивается. Тощий, занудливый телохранитель, насколько она знала сестру, был совсем не в ее вкусе.

— Двадцать четыре часа в сутки, — ответил усатый. — Куда он — туда и мы.

— И не отходите от него даже на минуту? — продолжала допрос Прю.

Охранники недоуменно уставились на странную незнакомку, не понимая, куда она клонит.

Прю подтолкнула Фиби в бок и протянула руку к мужчине справа.

— Что ж, было очень приятно познакомиться. — Она снова подтолкнула Фиби и послала ей многозначительный взгляд. — Правда?

— А? — Фиби, как ни медленно она сейчас соображала, вдруг поняла: Прю хочет, чтобы она пожала руку одному из грозных стражей. Если они сопровождают Джефферсона повсюду, то вполне могут служить проводниками информации о своем боссе. — Ну да, конечно!

Фиби осторожно взяла за руку усача, предчувствуя новый мощный приступ, от которого надолго потемнеет в глазах. Но абсолютно ничего не почувствовала. Ближайшее будущее охранника, судя по всему, было безоблачным и омрачалось разве что ударом молотка по пальцу. На всякий случай Фиби прикоснулась к руке сероглазого. Опять ничего.

— Красивая куртка.

Прю мгновение молча смотрела на Фиби, не веря в то, что та до сих пор не бьется в истерике, потрясенная видением гибели Джефферсона.

— Ну, мы, наверное, пойдем. — Фиби потянула сестру за рукав. — Зайдем в другой раз, когда договоримся о встрече.

— Только не пытайтесь влезть через окно, — предупредил усатый. — Там нет окон.