Пайпер поглядела на Фиби. Та вовсю наслаждалась чувством нахлынувшей свободы. Она наклонилась, чтобы разглядеть клоунскую раскраску на лице маленькой девочки. Та хохотала, и Фиби хохотала вместе с ней.
— О прекрасная леди, не понравятся ли вам мои игрушки? — раздался чей-то голос. Обернувшись, Пайпер увидела симпатичного молодого человека с пышной светлой шевелюрой, державшего воздушные шары различной формы. Он протянул ей надувную шляпу в виде лебедя.
— Я должна ее надеть? — спросила Пайпер, смеясь. Парень водрузил лебедя ей на голову и подмигнул:
— Великолепно! Она вам очень идет.
Пайпер полезла в сумку и протянула парню доллар. Ей показалось, что он еще не вышел из студенческого возраста.
— Так, что ты там отхватила? — спросила Фиби, поворачиваясь к ней. И, увидев надувного лебедя на голове у сестры, прыснула со смеху. — Да, Пайпер, это так на тебя похоже!
— Еще одна красивая девчонка. У меня есть кое-что, будто бы специально сделанное для тебя.
И через мгновение на голове у Фиби сидел розовый жираф.
— Вот видишь? — сообщила Пайпер. — От него не отвертишься.
— Ты права, — произнесла Фиби.
Она полезла в карман джинсов, достала оттуда банкноту и бросила в кружку парня.
— Хорошо бы еще телефончик оставить, — заметил тот.
— Извини, — ответила Пайпер, улыбнувшись. — Но мы встречаемся только со взрослыми. Она взяла сестру за руку, и они зашагали прочь, заливаясь смехом.
По дороге им попалась мамаша, тщетно пытавшаяся успокоить захлебывающуюся плачем девочку. Увидев упавшее на землю мороженое, сестры сразу поняли, в чем дело. Пайпер наклонилась к малышке и протянула ей своего лебедя. Слезы мгновенно высохли.
— Спасибо, — поблагодарила мамаша.
— Спасибо, — повторила девочка, не сводя глаз с надувной шляпы.
Пайпер улыбнулась. Хоть какие-то проблемы она могла решить. Сестры зашагали дальше. Фиби окинула взглядом толпу.
— Здесь так много молодых жеребцов, — заметила она.
— Хотите попытать счастья? — раздался голос зазывалы — красивого мускулистого парня в красной тенниске.
— Конечно, — ответила Фиби.