Цыганское колдовство

22
18
20
22
24
26
28
30

"Веселенькая ситуация, — подумала Прюденс. — Как я могу убеждать ее в обратном, если я сама ведьма?"

— Я и без нее во всем разберусь, — пошутила весело Прюденс.

— Правда? — спросила Пайпер. — По-моему, ты сначала бьешь, а потом разбираешься, в чем дело.

— Не понимаю, что ты в нем нашла, — заявила Фиби. — Конечно, он классный артист, больше у него никаких достоинств нет.

— Я… я даже толком не могу объяснить, — честно ответила Прюденс. — В нем есть что-то необычное.

— Зато я могу. Я пришла к выводу, что… — начала Фиби, и тут Пайпер схватила ее за руку. — Что тебе?

— Не нужно говорить сейчас. Пока что, — попросила Пайпер.

Фиби поглядела на Дженни, которая, к счастью, увлеклась Митци и ее пуделями.

— Ладно, — отозвалась младшая сестра. — Но будь настороже. Мы с Пайпер собираемся как следует проверить нашу догадку.

— Дженни пора спать, и я отвезу ее домой, — пояснила Пайпер. — Еще раз напоминаю — будь осторожна.

— Обещаю.

Прю глядела вслед сестрам, уводившим Дженни. До встречи с Иваном оставалось еще около часа. Она решила, что самое разумное — уйти подальше от арены. Подняла свой кофр и стала пробираться через толпу.

Прюденс начала подниматься по лестнице и оказалась на втором ряду. Работники уже подметали манеж, готовя его к завтрашнему представлению. Какой-то человек делал записи в блокноте и говорил в диктофон:

— Во время выступления акробата оркестр заиграл слишком рано. А еще музыканты должны уделять больше внимания Миранде. Ей нужна стопроцентная поддержка. Флейтист должен следить за движениями ее рук.

Прю поразило, что после каждого выступления делаются подобные заметки. Вот что значит уровень постановок!

— Что случилось с клоунами? — продолжал мужчина. — Кто из них опоздал? Ладно, проверим.

Прюденс подивилась профессионализму клоунов. Никто из зрителей даже не заметил, что одного из них не было. И номер оставался таким же интересным, как и вчера.

Тут ее ноздрей коснулся неприятный запах. Смесь пота, табачного дыма и еще чего-то непонятного.

— Что я сделал неправильно? — заклинатель змей Рафаэль развалился на сидении рядом с ней. Значит, непонятный запах принадлежал змее.

— Чего я только не перепробовал, — продолжал Рафаэль. — Я испытал на вашей сестре Фиби все безотказные приемы. Но ни один из них не подействовал.