Камень ангела

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тебе нужно будет выпить после того, как он тебя отпустит, — сказал Чабб, когда они шли по двору. — Вернее, если он тебя отпустит. Но не расстраивайся, я зайду за тобой и скажу, что тебя зовет учитель на урок фехтования.

— Как, в воскресенье? — удивился Кит.

— Ты же не думаешь, что его интересует, какой сегодня день? — ответил Чабб. — Возможно, он даже и не знает. Такие вещи не существуют там, откуда он явился.

Кит открыл дверь.

— Не беспокойся, — продолжал Чабб, — ему придется выпустить тебя, когда настанет время идти в церковь, а иначе регент захочет узнать, в чем дело.

Кит покачал головой и закрыл дверь перед своим другом. Он не разделял тот смутный страх перед настоятелем, который испытывали остальные мальчики. Однако, поднимаясь по лестнице, он не мог не размышлять о том, зачем понадобился настоятелю и как бы отвертеться. Вчера его послали вызвать настоятеля в Корт Лит, и тогда тот как-то странно на него взглянул. А в комнате пахло чем-то необычным: дымом и чем-то едким.

К двери настоятеля была прикреплена записка: «Не беспокоить».

Кит дважды прочитал ее. Он поднял руку к дверному молотку, потом опустил. Теперь нужно уходить, подумал он, пока настоятель не знает, что он здесь. С минуту поколебавшись, он тихонько постучался в дверь. Может быть, он не услышит, подумалось Киту, но не успел он повернуться, как дверь отворилась.

— Ах, Кит, — сказал настоятель. — Я вижу, ты рассматриваешь мою записку. Но к тебе она не относится.

Кит ничего не ответил. Настоятель смотрел на него ироническим взглядом.

— Ну что же, хватит здесь стоять, — сказал он. — Заходи, заходи.

И, пожалев о том, что не ушел раньше, Кит последовал за ним в комнату.

3

— Взгляни внимательно в это зеркало, — сказал настоятель, или доктор Ди. — Что ты видишь?

— Я вижу себя, — ответил Кит. — А что я должен видеть?

На лице настоятеля появилось нетерпеливое выражение, затем, словно заметив, что мальчик изучает его в зеркале, он отступил в сторону. Кит продолжал внимательно всматриваться в зеркальную поверхность, раздумывая, к чему все это. Он едва ли видел свое отражение раньше. В доме директора было единственное зеркало, и отражение в нем было мутным и искаженным. А у настоятеля оно было таким чистым и ясным, словно смотришься в озеро. Интересно, откуда оно у него? Такое зеркало стоит целое состояние. Он отвел от глаз свои светлые волосы и пригляделся повнимательнее. Это лицо его матери? — подумалось ему. Няня однажды сказала Киту, что он — вылитая мать.

У него за спиной настоятель пересек комнату и подошел к самому высокому зеркалу, задрапированному красной тканью.

— А как насчет этого? — спросил он, и Кит неохотно приблизился.

Доктор Ди сдернул покрывало жестом фокусника в бродячем цирке.

— Что ты видишь теперь? — осведомился он.