Служитель египетских богов

22
18
20
22
24
26
28
30

И тайны храмов Луксора и Фив останутся нераскрытыми… что совсем уж обидно! Мадлен захотелось выкрикнуть что-нибудь протестующе-гневное, но на это не было сил. Она ведь только-только соприкоснулась с чем-то по-настоящему значимым. Сколько чаяний, сколько надежд, сколько смелых гипотез! Все пойдет прахом! Разве в этом есть хоть какая-нибудь справедливость? И хоть какой-нибудь смысл?

Никогда больше она не увидится с Фальке, не приляжет возле него, не положит голову на его грудь, чувствуя, как он дышит во сне. Он был совсем рядом, на том берегу Нила, и от этой мысли делалось еще хуже. Как сладостно было его обнимать, задыхаясь от нетерпения. Никогда больше ей не пробудить в нем желания, не целовать его губ. Боль, внезапно ее пронзившая, имела совсем иную природу, чем муки, которые причиняла обгоревшая кожа.

Рядом опустился стервятник — она поняла это по шелесту крыльев и резкому запаху падали. Птица разочарованно крикнула, увидев что пожива еще дышит, и опять взмыла в небо.

Полностью отрешиться от зноя, от боли, от солнца было практически невозможно, но отогнать от себя черные думы все-таки следовало, и как можно скорей. Отчаяние выматывает. Если ему поддаться, к вечеру превратишься в дрожащую размазню. И тогда даже ночью не сможешь сдвинуться с места, упустив свой единственный шанс. Мадлен решила обратиться мыслями к прошлому. Итак, родилась она сто три года назад, а с момента перерождения прошло восемьдесят четыре года. За это время она постигла и повидала многое, но не настолько, чтобы без сожаления встретить реальную смерть. Смерть. Опять смерть. Нет, экскурс в прошлое себя не оправдывал. Мадлен мысленно выбранилась. Самым лучшим сейчас было бы задремать, но разве можно уснуть на раскаленной добела сковородке?

Вдали послышался шум.

Мадлен напрягла слух, пытаясь определить, откуда доносятся звуки, похожие на скрип гравия под ногами. Кто идет в ее сторону? Неужели убийца, решивший ее добить?

Вот снова что-то скрипнуло, стукнуло, всполошив стервятников. На этот раз Мадлен поняла, что шум доносится с юго-востока. Там, за скалами, вроде бы должна проводить раскопки группа недавно прибывших в Египет британцев. В начале прогулки Троубридж говорил ей что-то о них.

Троубридж. Страх за него сковал все ее существо. Страх и раскаяние, ведь повинна во всем с ним случившемся она, и только она.

Мадлен попыталась повернуть голову и замычала от боли, пронзившей лицо и шею. Она прикусила губу, но лишь увеличила муку.

Топот копыт. Это топот копыт.

Кто-то ищет ее. В душе Мадлен вспыхнул ужас. Искать ее может лишь враг. Но об этом не стоило беспокоиться. Убийца найдет свою жертву. Тут от нее ничего не зависит, так что эту версию можно было выкинуть из головы. Хуже, если мимо едет какой-нибудь изыскатель, производящий разведку окрестностей. Он ведь может так и уехать. Падаль есть падаль — зачем к ней подъезжать?

Фальке увидел тушу кобылы, которую рвали стервятники, и сердце его бешено заколотилось. Ударами каблуков он подбодрил осла и прищурился. Отблески желтых камней слепили глаза.

Мадлен не могла ни кричать, ни двигаться, но ей нужно было подать проезжающему хоть какой-нибудь знак. Под левой рукой лежал камень, он впивался в ладонь с момента ее падения с лошади. Она сжала пальцы, и на костяшках тут же полопались волдыри. Пришлось замереть и отдышаться, выжидая, когда боль уйдет.

— Мадлен! — прокричал Фальке, понимая, что если та его и услышит, то вряд ли сможет ответить. — Где ты, Мадлен?

Если обхватить камень было мучением, то попытка поднять его чуть не лишила ее сознания. Но Мадлен сделала это и, собрав последние силы, постаралась швырнуть обломок как можно дальше. Однако тот упал возле ног.

Поначалу Фальке решил, что странный звук произвели насыщающиеся стервятники, но потом понял, что смотрит не в ту сторону, и, приставив руку ко лбу, повернулся к другой части каньона. Впервые с той минуты, как маленький караван двинулся в путь, он вдруг осознал, что поиск может дать результат. Его крик, когда он заметил лежащую недвижно фигурку, сотряс скалы и вспугнул стервятников. Те взмыли в небо, а ослы протестующе завопили.

Голос Фальке! Мадлен решила, что он ей мерещится. Как может Фальке здесь оказаться?

Она попыталась крикнуть, но лишь застонала.

Стон был так тих, что походил на вздох. По всем законам физики Фальке не должен был услышать его, но он услышал. Немец всадил каблуки в бока осла и потянул за собой второго, заставив животных перейти чуть ли не на галоп. Увидев сочащиеся волдыри, опухшие веки и потрескавшиеся губы, врач пришел в ужас. Он спрыгнул с седла, задержавшись лишь затем, чтобы привязать животных к небольшому придорожному валуну, потом схватил бурдюк с водой и помчался по крупному щебню туда, где лежала возлюбленная.

— Мадлен, Мадлен, — повторял он, опускаясь рядом с ней на колени. — Боже мой! Любовь моя, дорогая моя. — Фальке наклонился, чтобы поцеловать ее, но удержался, понимая, какую муку причинит ей даже легчайшее прикосновение его губ. — Мадлен. Твое лицо. Твои руки. — Он был слишком хорошим врачом, чтобы не констатировать факт: такие ожоги смертельны. Вне себя от отчаяния, Фальке трясущимися руками принялся развязывать бурдюк, чтобы смочить ее обгоревшие губы.