Властелин теней

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тебе ясно, что мы должны делать? — ответил Ванча. Я холодно смотрел на него. Он схватил мою руку и сильно сжал. Леонард должен быть убит. Ты и я невосстановимы. Как и Дебби, Элис, Харкат, Эвра — и Шенкус.

— Я хочу спасти его, — сказал я несчастно.

— Я тоже, — вздохнул Ванча. — И мы сделаем это, если сможем. Но Властелин Вампирцев прежде всего. Помни о том, что произойдёт, если мы потерпим неудачу — вампиры будут уничтожены. Ты обменяешь жизнь мальчика—змеи на жизнь целого клана?

— Конечно, нет, — сказал я, освобождаясь. — Но я не отдам его дёшево. Если Стив готовит сделку, я пойду на неё. Мы сможем побороться с ним и в другую ночь.

— А если он не готовит сделку? — нажал Ванча. — Если он готов к последнему поединку?

— Тогда мы будем бороться, и мы убьём его или он убьёт нас — любой ценой, — я остановил на нём пристальный взгляд, чтобы он увидел, что я говорю правду.

Ванча проверил свои сюрикены, их было мало. Тогда мы повернулись, собрали наших союзников вокруг нас — Дебби толкала Дэриуса вперёд — и двинулись по ступенькам в старый заброшенный кинотеатр, где много лет назад для меня начался кошмар.

Глава 21

Это словно возвращение в прошлое. Здание было свежее и увлажнённее, чем раньше, и свежие граффити были небрежно нацарапаны на стенах, но в остальном всё по—прежнему. Я повёл по длинному коридору, в котором мистер Толл подкрался ко мне и Стиву, появился из темноты с невероятной скоростью и тишиной, которые были его визитной карточкой. В конце поворот налево. Я отметил место, где мистер Толл забрал и съел наши билеты. Тогда синий занавес закрывал вход в аудиторию. Теперь его нет — единственное изменение.

Мы вошли в зрительный зал, два в ряд, Ванча и Элис впереди, затем Дебби и Дэриус (Дебби подталкивали Дэриуса перед нею), потом Харкат и Я. Эванна дрейфовала далее назад, отделенная от нас расстоянием и позицией.

Там было совершенно темно внутри зала. Я ничего не видел.Но я мог услышать глубоко, приглушенное дыхание, исходящее где—то далеко впереди нас. —Ванча,—прошептал я.

—Я знаю, —сказал он шепотом.

—Мы должны двигаться туда,—спросил я.

—Нет,—ответил он.—Там слишком темно.Подожди.

Прошла минута. Два. Три. Я чувствовал, как напряжение растет, во мне непосредственно и в окружающих меня людей. Но никто не разорвал ряд или говорил. Мы стояли в темноте, ожидая, оставляя первый шаг нашим противникам.

Через несколько минут без предупреждения наверху включились прожекторы. Все охнули, и я громко вскрикнул, согнувшись и закрывая свои экстра—чувствительные глаза руками. Мы были беззащитны в жизненно важные секунды. Это было идеальным временем для нападения. Я ожидал, что вампирцы и вампанцы нападут на нас, сверкнёт оружие — но ничего не произошло.

— Твои глаза в порядке? — спросила Дебби, присев рядом со мной.

— Не совсем, — простонал я, медленно приподнимая веки, чтобы можно было оглядеться. Но даже это было мучительно.

Прикрывая рукой глаза, я посмотрел вперед и подавил вздох. Здесь была проделана хорошая работа. Всесь пол аудитории был вскрыт. От одной стены до другой, проходя в нескольких метрах от нас до подножия сцены, была гигантская яма, заполненная заостренными кольями.

— Впечатляет, не правда ли? — крикнул кто—то со сцены. Я поднял глаза. Смотреть было трудно, потому что лампы висели над сценой и были направлены на нас, но постепенно я сфокусировался на сцене. Дюжина высоких, толстых брёвен окружали сцену, стоя вертикально, идеальное укрытие. Из—за одного из брёвен рядом с краем выглядывало ухмыляющиеся лицо Стива Леопарда.