Ауре хотелось громко рассмеяться, когда она поняла, что за хитростью Джиллиана скрывался проницательный ум: он действительно предвидел все это.
— Руперт, — повторила она, и в этот раз это прозвучало как заклинание. — Джиллиан уничтожит глаз, если ты и твои люди не сделаете то, что я скажу. — Она указала на картину. — Приведите ко мне Лисандра!
Ненависть во взгляде ловца жира будет преследовать её всю жизнь. И все же произошло невероятное: Руперт кивнул своим людям и быстро указал на картину.
— Делайте то, что она говорит! — выдавил он бескровными губами.
Джиллиан стиснул губы, как будто хотел проглотить глаз.
— Вперед, пошевеливайтесь! — подгонял Руперт своих людей.
С полдюжины ловцов жира послушно бросились выполнять приказ. Они растерянно устремились вверх по ступеням. Один схватил картину за раму и рванул её вперед. Со стуком упав на лестницу, картина соскользнула вниз и остановилась перед самым ковром.
За ней не было ничего. Только переговорное устройство, установленное на конце длинной трубы, свисающей с потолка. Труба напоминала змею, застывшую вниз головой с разинутой пастью.
На секунду воцарилось молчание, а потом из трубы внезапно раздался кашляющий смех.
— Только не говорите, что вы и вправду поверили, будто я скрываюсь за картиной с изображением кайзера?
Ловцы жира стояли в нерешительности и поочередно смотрели то на конец трубы, то на своего предводителя. Взгляд Ауры метнулся к Джиллиану, но, казалось, он был мало удивлен. Кивком головы он указал на дверь, через которую они пришли.
— Нет! — решительно вырвалось у Ауры. — А как же Сильветта? — Повернувшись к Руперту, она прошипела: — Где моя сестра?
Он злобно ухмыльнулся.
— А зачем она тебе?
Джиллиан кашлянул, как будто он не мог больше держать глаз во рту. Руперт, испугавшись, быстро сказал:
— Я не знаю, где она.
— Но ведь твои люди охраняют её!
— Нет. Ты же слышала господина — она спит. Тот, кто спит, не нуждается в охране.
Кристофер поднялся и бросил на ловца жира уничтожающий взгляд.
— Я не уйду без Сильветты! — сказал он срывающимся голосом.