Тёмная половина

22
18
20
22
24
26
28
30

Позвони хотя бы кому-нибудь из своих подчиненных.

Но шериф не думал, что он готов сделать это сейчас. Норрис Риджуик, тот, кому следовало бы позвонить в первую очередь, был свободен от дежурства и уехал за город. Джон Лапойнт все еще лежал дома после отравления хмелем. Сит Томас был на патрулировании. Энди Клаттербук был здесь, но Клат был новичком, а здесь была слишком грязная работа.

Поэтому у него никого не оставалось сейчас, кроме самого себя.

«Ты сумасшедший» — завопил протокол в его сознании.

— Я, может, разберусь в этом сам и здесь, — вслух произнес Алан. Он посмотрел в справочнике, какой телефонный номер Альберта Мартина, и позвонил ему, чтобы задать те вопросы, которые следовало было выяснить еще при первом разговоре.

— В котором часу ты увидел «Торнадо» выезжающим из твоего амбара, Фаззи? — спросил Алан и, еще во время ответа Мартина, уже подумал: «Он не знает. Черт побери, я не уверен, что он знает, как определять и называть время по часам».

Но Фаззи легко доказал шерифу обратное.

— Как раз пробило, через сучью шерсть, три, шеф. — И, немного подумав, добавил: — Извините за откровенность.

— Ты не звонил до… — Алан глянул на свой ежедневник, куда он занес запись о звонке Фаззи совершенно машинально, не думая ни о чем, — до трех двадцать восемь.

— Нужно было все обдумать, — объяснил Фаззи. — Мужчине всегда следует посмотреть чуточку вперед перед тем, как сделать прыжок, шеф. По крайней мере, я всегда так делаю. Перед тем, как звонить я зашел в амбар глянуть не сотворил ли тот, кто взял машину, еще какой-либо бардак.

«Бардак», — подумал Алан, усмехнувшись. — «Вероятно, кинулся проверить упаковку марихуаны, на месте ли она в своем тайнике в амбаре, Фаззи?»

— И он был?

— Был — что?

— Какой-либо бардак.

— Нет. Не думаю.

— А в каком положении был замок?

— Открыт, — грустно ответил Фаззи.

— Разбит?

— Нет. Просто раскрыт.

— Ключом, ты думаешь?