Майя Фокс. Начало,

22
18
20
22
24
26
28
30

Она не походила на ведьму, не казалась сумасшедшей. У нее были короткие пепельные волосы с несколькими более светлыми прядями, она была без макияжа, в спортивном костюме.

«Так мне удобнее», — пояснила она.

Я только потом понял, насколько мучительно для всех присутствующих общение с мертвыми. А медиум, который устанавливает контакт, буквально пронизывается энергией умерших людей. Становится их жертвой.

Если это отрицательная энергия — мучения невыносимы.

Но даже если дух весел и исполнен добрых намерений — все равно это изнурительно.

Дебби сидела за круглым столом — для лучшей циркуляции энергетических потоков. Углы их блокируют.

Проф уже был здесь. Расслабленный. И слегка возбужденный.

Рядом с ним находилась еще одна женщина, молодая и очень красивая. Она казалась то напуганной, то уверенной в себе.

Женщина не отрывала взгляда от Профа. Но как только он поворачивался к ней, опускала глаза.

— Ну что ж, начнем, — сказала Грейв. — Итак, этим вечером мы установим контакт со средневековым математиком Леонардо Фибоначчи. Сегодня удачный вечер для этого. Как раз сегодня духи дают о себе знать. Посмотрите на оконные стекла. Они матовые, словно запотевшие. Это их работа. Я не знаю, как они это делают, но я знаю, зачем они это делают. Они не хотят, чтобы их видели снаружи через стекло. Сядь поудобнее, мой мальчик. И не бойся. Отдайся своему любопытству. Для начала усвой: обычные люди полагают, что наш мир и мир потусторонний не могут сообщаться между собой.

Повторяю, обычные. Но не мы.

Дебби закрыла глаза.

Мы сидели молча, не глядя друг на друга.

Внезапно Дебби заговорила каким-то странным голосом.

Пронзительным и неприятным.

Фразы, которые она произносила, были непонятны:

Ом... натертые воском... манкада....

И все остальное в таком же духе. При этом ее сильно трясло.

Я начал было уже привыкать к ее монотонной речи, когда это случилось. Внезапно.

Яркая вспышка света.