Сердце волка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вздор?

Андреас что-то сказал, и на этот раз Данута ему ответила. Тогда он раздраженно выпалил еще несколько слов, и Данута что-то сказала ему в том же духе. Где-то с полминуты они ожесточенно о чем-то спорили, но Данута при этом ни разу не посмотрела на своего брата. Затем она кивнула и снова повернулась к Штефану.

— Ну ладно. Думаю, Андреас прав.

— Прав в чем? — спросил Штефан.

Данута рассмеялась — коротко и очень нервно.

— В том, что вы не успокоитесь до тех пор, пока я не расскажу вам все, что знаю о легенде, связанной с Волчьим Сердцем.

— Я, наверное, ему уже сильно надоел, — предположил Штефан.

— Андреас выразился по этому поводу немного иначе. Не очень вежливо.

— Его можно понять, — произнес Штефан.

— Но я должна вас кое о чем предупредить. Вы, скорее всего, посчитаете меня чокнутой.

— Вряд ли, — успокоил ее Штефан. — В крайнем случае, просто не поверю в ту историю, которую вы собираетесь мне рассказать. Итак?

— Она вовсе не такая драматичная, как вы, может быть, думаете.

Данута встала, подошла к шкафу и достала оттуда большую истрепанную книгу. На ее обложке виднелось тесненное золотыми буквами заглавие на хорватском или каком-то другом языке, которого Штефан совсем не знал. Данута положила книгу перед собой на стол, но оставила ее закрытой.

— Страна, откуда я родом, очень… отличается от вашей страны, господин Мевес, — начала она. — Сомневаюсь, чтобы вы отдавали себе в этом отчет, когда поехали туда вместе со своей женой.

— Нас об этом предупреждали, — возразил Штефан. — Причем довольно настойчиво.

— Вы меня не поняли, — сказала Данута. — Я говорю не о войне и не о том, что там происходит в течение нескольких последних лет. Я говорю о людях, которые там живут. И об их образе жизни.

Штефан напряженно слушал. Он не был уверен, что понимает, к чему клонит Данута. Тем не менее у него появилось не очень хорошее предчувствие. Внутренний голос подсказывал Штефану, что Данута сейчас будет рассказывать не об особенностях менталитета ее соотечественников и не о том, какие ужасные поступки они совершали — например, об облаве на мирных туристов или о предоставлении убежища находящимся в международном розыске террористам.

— Моя страна, возможно, не так уж и далеко расположена от вашей, — продолжила Данута после многозначительной паузы, — но вы и представить себе не можете, какая между ними разница. Даже я до конца не осознаю этой разницы. Возможно, я уже слишком долго прожила здесь, у вас. — Она пожала плечами, однако ни в этом жесте, ни в ее словах не чувствовалось ни малейшего сожаления. — Мои соотечественники все еще имеют склонность ко всему жуткому и мистическому. Они знают то, что большинство людей уже давно забыли. Неслучайно так много страшных историй и легенд родилось именно в той местности.

— Кое-кто даже полагает, что мрачное средневековье на Балканах еще не закончилось, — сказал Штефан.

— Истории, о которых я говорю, — гораздо древнее, — произнесла Данута с таким серьезным видом, что это в первое мгновение показалось Штефану не совсем уместным. Однако он тут же осознал, что таким образом Данута как бы отгораживалась от того, что говорила Штефану, когда врала. Она покачала головой и продолжила: — Я сейчас говорю не о… не о Дракуле, трансильванских историях и прочем вздоре — это всего лишь выдумки. А рассказы про Волчье Сердце — нет. Это совсем другое, — заметила Данута. — Быть может, все эти бредни про вампиров и заколдованные замки были придуманы для того, чтобы отвлечь внимание от чего-то другого. Видите ли, люди часто поднимают шумиху по поводу какой-нибудь истории, чтобы тем самым отвлечь внимание от другой. Вот, смотрите.