Бродяжка подплыла поближе; от нее исходило ощущение спешки.
— Осматривалась вокруг. Везде в мире живут лесовики, иногда они могут кое-что подсказать. Я отправилась на поиски здешних лесовиков. В городе их трое, они живут в парках. Один — на востоке, — в Арборетуме, один — на севере, в Дискавери, и один — на западе — в Линкольн-парке. — Она сделала паузу, а потом на одном дыхании выпалила. — Тот, что живет в Линкольн-парке, видел демона!
— Несколько ребят устроили пожар и подожгли бездомного под виадуком прошлой ночью, — объявил Саймон Лоуренс, глядя на свой хрустальный бокал с тоником. — Облили его бензином и подожгли. А потом просто сидели вокруг и смотрели, как он горит. Когда их схватила полиция, они так увлеклись зрелищем, что даже не догадались убежать. — Он нахмурился. — Стоит подумать о том, насколько безумен наш мир — люди из кожи вон лезут, доказывая, что ты не прав.
Эндрю Рэн потягивал скотч с водой и поддакивал.
— Я думал, подобные вещи происходят только в Нью-Йорке. Думал, Сиэтл более цивилизованный город.
Они сидели друг против друга на верхнем этаже лобби-бара в «Вестине». Журналист взглянул на часы — уже пять. Вокруг сновали люди. Участники нескольких конференций, организованных в отеле, стекались отовсюду; на груди у них были пластиковые бэджи с названиями компаний, напечатанных большими буквами. Дневные встречи и семинары завершились, впереди ждали коктейли, обеды и вечерние развлечения, так что посетители готовы были стоять на ушах. Но уголок бара, где сидели Саймон с Эндрю, оставался островком спокойствия.
Рэн заметил, что и Оз бросает взгляд на часы. Он казался отсутствующим. Как будто захвачен другими проблемами, а здесь просто проводит время, пока не сможет перейти к насущным делам. Они договорились выпить вместе после того, как Саймон задержался на переговорах с мэром и не смог прийти на их дневную встречу. Прямо отсюда Оз отправится давать интервью на ТВ. Может быть, он думает о том, что станет рассказывать? Плохо спится тем, у кого рыльце в пушку, подумал Рэн. Впрочем, тут же пожалел о своих мыслях. Он ведь пока ничего плохого на Саймона Лоуренса не раскопал. Никаких скелетов в шкафу. Никаких страшных тайн. Анонимные звонки не в счет. Инстинкт, похоже, подвел его. Рэн снова сделал глоток.
— Я благодарен вам за эту встречу, Эндрю, — заговорил Саймон, улыбаясь. Он был одет в темную рубашку, слаксы и спортивное пальто и выглядел чертовски элегантным. Эндрю же в своем несвежем журналистском наряде походил на драного кота. — Я знаю, что не могу уделить вам достаточно времени, но хотелось бы пожелать вам успеха в работе с нашими записями.
Рэн отмахнулся.
— Мне не на что жаловаться. Все готовы к сотрудничеству. И вы были правы. Я не нашел расхождения даже в одной цифре после запятой.
Улыбка Саймона стала шире.
— Вы, похоже, немного разочарованы. Значит ли это, что вам придется написать о нас хорошее?
Рэн сдвинул очки на кончик носа.
— Похоже на то. Я разочарован, что расследование заканчивается таким образом. Будь вы репортером, вы бы любили это занятие, особенно, когда есть что расследовать. Но невозможно всегда выигрывать.
— Похоже на правду. — Саймон рассмеялся.
— Но не для вас, держу пари. Вы всегда выигрываете. И вскоре снова окажетесь победителем.
Оз взглянул на репортера неожиданно скептически.
— Приют? О да, это победа. Дело того стоит. Но порой я задумываюсь, а что я выиграл? Как генерал, я постоянно думаю о победах, но проигрываю войну.
— На войне за один раз можно выиграть только одну битву, — Рэн пожал плечами.
Саймон Лоуренс подался вперед, его темные глаза блестели.