Словно мощным насосом он вталкивал в ослабевшее тело женщины свою энергию, чистую и сильную, — до тех пор, пока у Харумы не порозовел рот. Тогда Хунсаг отпустил ее и спросил:
— Когда к тебе приходит бобогото?
— Он… чувствует, — еле слышно прошелестела знахарка. — Чувствует, когда мне надо. Не предупреждает… заранее.
— А ты можешь его позвать?
— Нет… Он придет… Но не может идти быстро по лесу. Ему далеко. Он идет с топором…
— Почему ты так думаешь? Почему ты думаешь, что бобогото идет к тебе?
Круглое лицо Харумы перекосила странная усмешка.
— Он идет не ко мне… К тебе… за тобой… Тебе уже не спастись…
Старуха прошептала что-то еще, Хунсаг не смог различить. Лицо ее посерело, стали блеклыми, тусклыми глаза. Знахарка медленно осела на пол, к его ногам, и Хунсаг не без брезгливости смотрел на то, как женщина, похожая на большую жирную гусеницу, отдает миру последние выдохи.
Харума же давно не видела неприятного незнакомца, так долго и больно ее терзавшего, но вот наконец отпустившего. Перед нею было одно только небо — бескрайнее, светлое, теплое. Кажется, она слышала плеск воды и чей-то смех. И когда небо начало медленно гаснуть в ее закатившихся глазах, Харума вдруг различила знакомую фигуру стройной женщины с тряпичными цветами в волосах. Мама. Улыбается и тянет к ней руки, а в раскрытых ладонях лежит что-то, поблескивающее на солнце. Харума все никак не могла разглядеть, что именно, и, только почти уже перестав ощущать саму себя, вдруг поняла — это же туфли. Мама предлагает ей туфли, нарядные, шелковые, расшитые золотом и серебром.
Губы Харумы растянулись в счастливой улыбке, и тотчас же небо поблекло и наступила ночь.
Глава 10
— Я научу тебя самому простому, — сказал Хунсаг. — Своими руками раздвину для тебя щелочку, через которую ты увидишь космос. Потом ты сама сможешь эту щелочку расширять. Каждый день, многие годы. Пока, наконец, не откроется тебе точка, в которой соединяются естественное и духовное. И тогда ты перестанешь быть человеком, как перестал быть им я.
В подрагивающем пламени свечи его черты казались мягкими, а темные глаза как будто бы улыбались.
А за три четверти часа до этого разговора Хунсаг отнял у Даши испеченную Ладой ватрушку — обидно отнял, как будто бы девочка была нашкодившим щенком без самости и гордости, ведомым единственным инстинктом — насыщения. Сказал только: «Хватит». Но тихое слово прозвучало как удар плетью. Впрочем, удар тоже воспоследствовал — ладонью по губам.
— Ты должна понимать, что становишься животным, когда потакаешь желанию насытиться, — добавил мужчина в черном, на которого все в деревне смотрели как на бога. — Ты должна преодолеть круг еды. Этот круг выглядит невиннее прочих, но на самом деле он страшнее и сложнее.
— При чем тут круг? — обиженно спросила Даша. — Я просто булочку хотела, пока не остыла.
Ей было так странно. Она ненавидела этого человека — но только не в те моменты, когда тот находился рядом.
— Ты — глупый маленький человек, — сжал губы Хунсаг. — Но у тебя есть способности.
Даша сразу догадалась, что многозначительное