Я только головой покачала.
– М? Совсем уже того? Бли-и-ин, ну что же мне делать с инглишем? – это был риторический вопрос.
– Сбросьтесь на подарок вашей англичанке. Я ведь не путаю, у тебя Королёва? – уточнил Денис фамилию моей преподавательницы.
Прямо над макушкой у него сияло солнце. Кажется, оно любило играть с его шоколадного цвета волосами. А мне нравилось смотреть на это.
– Королёва, она самая, – кивнула я, перебарывая желание коснуться его растрепанных волос.
– Тогда подарите ей билеты на «Разгневанного царя», – вдруг посоветовал Дэн.
– Что подарить?
– Билеты на мюзикл, который приезжает к нам с гастролями. Лучше всего – на премьеру.
– Ты о чем, Смердяков? Какой еще «Царь»? Это ты без царя в голове… Хотя нет, у тебя там, как в 1917 году – Временное правительство…
– Бурундук, я серьезно. Подарите ей билеты на этот мюзикл.
До меня дошло, что хотел сказать парень.
– А, ты имеешь в виду этот популярный московский мюзикл, который к нам приезжает на днях? – обрадовалась я, вспомнив, как по новостям говорили об этих самых гастролях. «Разгневанный царь» – жутко модный комедийный мюзикл про царя-батюшку Петра Великого. Критика его жутко не любила, а простой люд валом валил, чтобы посмотреть на смешное и яркое музыкально-танцевальное действо.
– Ты права, Чип. Именно это я имею в виду.
– Умник. Как мы тебе достанем билеты на премьеру? Они уже все раскуплены и вообще жутко дорогие, – хмыкнула я, одновременно вандальничая – выводя на лавке маркером фразу: «Смерчинский – лох».
– У тебя есть я, твой незаменимый партнер, – отозвался Денис. – Извинись за свое нахальное поведение, и я, так и быть, достану тебе два билета.
– У меня руки чешутся тебя прибить, – мигом рассердилась я. – Обнаглел? Я тебе сейчас извинюсь до перелома.
– Королёва тебе за эти билеты автомат влепит, – вдруг серьезно сказал Смерч. – Она обожает театральную жизнь. На кафедре ее называют в шутку «театроманкой». Ну а что вы планировали ей подарить вместе со своим другом господином Чащиным?
– Откуда ты это знаешь? – широко раскрыла я глаза.
– Догадываюсь. Ты говорила, что вы оба – худшие студенты в своей группе по английскому, Чип. Вы наверняка попытаетесь задобрить вашу англичанку.
– Ну, не только мы, – справедливости ради заметила я. – Но вообще ты прав, Сморчок. Мы хотели купить ей классный коньяк и конфеты.