Кутинаида Том 1 Воспламенённые воспоминания

22
18
20
22
24
26
28
30

  - Моя работа не позволяет сделать этого.

  - А кем вы работаете?

  Мужчина напялил улыбку на лицо как можно осторожнее, чтобы не повредить тонкую струйку их заведенного разговора и не потерять собеседницу.

  - Я как раз направлялся в посольство Франции.

  - Так вы посол, - предположила она.

  - Что-то типа того. Вернее переводчик.

  Серые потоки людей попадались навстречу после выхода из безлюдного переулка, Анна и Вернон то и дело стукались плечами о неповоротливых граждан. Разговор на время отдалился, и сейчас оба брели в поисках ближайшего кафе. На улице не так уж и тепло, так что вряд ли собеседник Анны поведет ее в кафе на улице, скорее всего это будет какое-то здание. Возможно, что даже приличный ресторан, все-таки как никак переводчиком в посольстве работает. Анна разумеется будет только довольна, давно ее никто не приглашал на... хотя бы чашечку кофе. А что муж спросите вы? Ну, он так пытался остановить болезнь Анны, что совсем забыл про любовь и про чувства, испытываемые к жене и со временем они - чувства - превратились в серый густой пепел.

  Не зная точно, Вернон подозревал, что Анна согласится не на один поход с ним, но он не осмеливался заходить дальше встреч. Как любил говорить он: "Встречи встречами, поговорили, поболтали, разошлись, и более проблем нет, а затем можно вновь собираться вместе и весело с пользой провести время". Данная мысль напомнила ему о его девушке, с которой он давно расстался как раз из-за того что был переводчиком, и еще военнообязанным, - никто из мужчин не лишен таких событий, - и на душе у него стало грустно. Он действительно ее любил, а она так поступила с ним, заявив в один прекрасный день, что все чувства прошли и надо расстаться, ведь жить ради секса все равно, что заводить детей как игрушек для игр.

  Вернон никак не мог отделаться от ощущения незавершенности. Ему казалось, что он не закончил какое-то особо важное дело, но какое он не мог сказать как, ни старался рыться в голове. "Вроде бы ничего не забыл. Тогда что же?", - подумал он, но ничего не происходило.

  Наконец через некоторое время, когда потоки людей рассеялись, показалось первое летнее кафе под настилом, мужчина проигнорировал его. Значит ли это поход в ресторан? Несомненно.

  - Извините, но разве мы с вами не собирались выпить по чашечки кофе? - поправила Анна мужчину.

  - Не здесь. Видите ли, я обхожу такие места, мало ли чего тут можно подцепить. - А он еще и разбирается в местах летнего перекуса! Вот такие бывают люди.

  - Ну не все такие забегаловки, каковыми вы считаете их.

  - Я уверен все. - С чего бы он уверен?

  - Вижу вас не переубедить.

  - Ого! - Воскликнул мужчина, - вот мы и пришли.

  Перед Анной предстало довольно старое потрепанное временем здание, но снаружи всех его - да что там и даже внутри - изъянов не видать. Конечно, в таких старинных зданиях обитают легенды и байки про приведения, разного рода духов и черт знает еще какой чертовщины, но все эти рассказы испарились за несколько лет существования тут сначала магазина, просуществовавшего довольно долгое время, ночного клуба, затем бара, а после шикарного ресторана французской кухни, обитающего, и по сей день. Каждый кирпичик старого здания непременно о чем-то говорил: Вот здесь у этого поломанного кирпича находящегося у заднего входа в здание когда-то расположились мужчина и женщина в приступе страсти; а вот здесь рядом какой-то пьяный парень, расстегнув ширинку своих джинсов, мерно поливал потрескавшийся асфальт; Здесь прямо у входа, - где стояли сейчас Анна и Вернон - когда-то убили человека, и кровь на этом кирпиче оставалась до тех пор пока это место и все остальное не забетонировали, создавая новую более крепкую стену. Внутри же изящное здание хранило еще больше тайн чем мог представить себе первый человек зашедший сюда после хорошей драки в некогда существовавшем баре, и даже он не мог описать каждый метр внутреннего помещения, это многим не под силу, но есть те кто хорошо копает и находит некие интересующие людей сенсации. Кстати внутри тоже погибли люди, кто-то по случайности из-за несчастного случая упал о предмет на полу и разбил свою голову о стол, у кого-то случались и сердечные приступы, кто-то просто умирал от передозировки наркотиков - да-да было и такое - во времена ночного клуба. Место, на котором построено здание словно хотело, чтоб люди узнали о нем, но мы ведь с вами знаем не бывает такого, хотя как знать может и вправду истории рассказанные людьми об этом месте правдивы. Все это Анна знала, потому как многочисленные рассказы все же дошли до ее ушей, и даже несколько раз она использовала их в своих романах.

  На вывеске здания - довольно шикарной и в тоже время какой-то потрепанной - было написано: "Париж, - конечно на английском, - ресторан для влюбленных - на русском".

  - Войдем?! - Вернон пропустил Анну вперед.

  - А стоит ли?