Последний вампир. Черная кровь. Красные кости

22
18
20
22
24
26
28
30

Мы едем к складу, я — впереди. Цистерны легко проходят в проделанную дыру. Переднее колесо тягача расплющивает голову мертвой собаки. Заглушим двигатель, я еду к заднему концу здания, Мой маневр сложнее, чем у Рея, поэтому я его и выбрала для себя. Мне нужно не просто ехать вдоль здания, а завернуть за угол. Но есть совсем мало изобретенных людьми механизмов, которыми бы я не владела в совершенстве, и к тому же я за многие годы выпила кровь стольких шоферов–дальнобойщиков, что мастерство вождения, можно сказать, у меня в крови. Я мягко завершаю поворот, останавливаюсь и вылезаю. Две мои цистерны стоят меньше чем в полутора метрах от стены здания. Краем глаза я замечаю припаркованный и стороне фургон для перевозки мороженого.

Но все спокойно, все тихо. Даже для моего острого слуха.

По другую сторону здания тягач Рея тоже остановился. Я слышу, как Рей вылезает и идет к задней цистерне, где я заложила запал. Но он останавливается на полпути, и я не слышу, чтобы горел запал. Я слышу, как стучит сердце, и жду, когда он выполнит свою задачу.

Но все тихо. Запал не подожжен.

Мое сердце начинает колотиться.

С винтовкой на плече я иду в хвост своего тягача, в направлении Рея. Боюсь, что–то не так. Я не могу запалить свои цистерны, не узнав, в чем проблема. Но я и не могу взорвать свои цистерны на расстоянии — во всяком случае, это будет непросто. Пули может хватить, а может и не хватить. Однако я не смогу проверить, что с Реем, не уйдя от цистерн. Снова парадокс — как и вся моя жизнь. После секундного размышления я отвинчиваю вентиль на днище задней цистерны. Из нее хлещет бензин. Склад стоит на уклоне, мой конец выше, чем у Рея. Огибая угол здания, за мной бежит булькающий поток горючего, омывая мои босые ноги. Я опасаюсь, как бы кто–нибудь внутри не проснулся от запаха, но у меня все равно нет выбора. Бензин струится впереди меня к другому тягачу. Две наши бомбы превратятся в одну.

Теперь я вижу тягач Рея, но не вижу его самого и не вижу его ног за цистернами. Медленно двигаясь с винтовкой на изготовку, я высылаю вперед свой слух. Внутри здания все остается по–прежнему. Двадцать один вампир, все мирно спят с полными животами, из их снов сочится краснота. Но кто–то есть и за тягачом. Может, два человека.

Может, два вампира.

Я слабо слышу их дыхание. Один дышит легко и спокойно. Другой — натужно, может быть, с зажатым рукой ртом. Я мгновенно понимаю, что случилось. Эдди нас поджидал. Он схватил Рея и держит его в качестве заложника, стоя на ступеньках, ведущих в кабину. Теперь он ждет, что я приду за Реем и высунусь. Тогда он нападет. Я сделали ошибку, которую клялась не допускать. Я недооценила врага.

Все это была подстава. Эдди хотел заманить меня в ловушку.

Но я не паникую. На это нет времени. Все еще можно поправить. Мой слух с веками очень обострился. Я подозреваю, что, хотя Эдди сильнее меня, его органы чувств не так развиты, как у меня. Может, он не почувствует, что я уже чувствую его. Ни моей стороне может оказаться элемент неожиданности.

Я снова все быстро обдумываю. Я могу зайти на него слева или справа. А могу сверху. Этот последний вариант — самый опасный, но поэтому будет и самым неожиданным. Я останавливаюсь на нем. Я не просто запрыгну на крышу тягача, я перелечу через него. Крепко держа винтовку в руках, я разбегаюсь несколькими длинными шагами и потом сильно отталкиваюсь, как прыгуны в длину. Взмывая на внушительном расстоянии от тягача и над его кабиной, я разворачиваюсь в воздухе и целюсь в то место, где, по моим расчетам, должен быть Эдди. Я двигаюсь быстро, очень быстро, но когда заканчиваю свой полет–прыжок по другую сторону тягача, их там нет.

Черт.

Я так поражена их исчезновением, что, приземляясь, чуть не падаю. У меня уходит доля секунды, чтобы восстановить равновесие. И тут из–за кабины тягача выходит Эдди, прикрываясь Реем наподобие щита, держа его за шею своими костлявыми руками. Быстрота Эдди продолжает изумлять. За то короткое время, что я была в воздухе, он сумел убраться из опасного места. Однако меня потрясают не только его превосходные рефлексы, но и его способность предвидеть мои действия. Он читает меня как открытую книгу. Но так ли уж это поразительно? В конце концов, мы оба хищники. Он встряхивает Рея, показывая мне, что держит его смертельной хваткой. Что касается Рея, то он выглядит спокойным. Он верит, что я его спасу. Хотела бы я разделить эту веру.

Эдди ухмыляется:

— Привет, Сита. Вот мы и снова увиделись.

Если он знает мое имя, значит, Якша жив. Но я не могу поверить, что Якша выдал бы меня этому чудовищу, хоть мы и были смертельными врагами. Держа винтовку нацеленной и медленно двигаясь по кругу, я изучающе смотрю на Эдди. Он кажется более спокойным, чем прошлой ночью, немного усталым. Шесть полученных пуль все–таки не прошли для него даром. Но глаза остаются страшными. Я думаю о его матери, о том, как она его воспитывала и что нужно было сделать, чтобы получился человек, который находит удовольствие в фильмах с кровавыми убийствами. Я понимаю, что он всегда чувствовал себя изгоем и проводил свои одинокие ночи, думая в основном о том, что бы он сделал, если бы стал всемогущим. А потом это могущество свалилось на него. Как божий дар. В его глазах есть фанатизм. Он верит, что у него святая миссия, и он сам себя избрал главным божеством. Это меня тревожит еще больше. Пророк опаснее преступника. Во всяком случае, у преступника простые запросы. А пророку постоянно нужны новые стимулы. Пусть и ложные. Эдди до сих пор не убил Рея лишь потому, что хочет с нами поиграть. Ладно, решаю я. Я знаю много разных игр.

Солнце беспокоит Эдди, но это для него терпимо. Он отводит глаза от солнечного света.

— Привет, Эдди, — мило говорю я. — Хорошо выглядишь.

— Спасибо. И ты тоже вполне оправилась. Поздравляю, ты так быстро меня нашла. Я думал, у тебя уйдет не меньше недели, чтобы отыскать этот склад. — Он добавляет. — Как тебе это удалось?