Восход ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

Бац!

Что-то ударило в окно рядом с входной дверью. Сыщицы дружно вскинули оружие. Но приглядевшись, они увидели прижавшуюся к стеклу Марлу. На ее лице застыл ужас. Женщина метнулась к двери.

— Кое-кто решился-таки вылезти из шкафа, — заметила Брейзи.

Не успела Доун сообразить, что ее напарница только что произнесла нечто похожее на шутку, как они уже неслись к входной двери, которую тянула на себя Марла Пеннибейкер.

— Мистер Лимпет звонил! Сказал, что вы на подходе! — кричала она визгливо. — Скорее сюда!

Брейзи рванула к ней. Доун подумала, что они вернутся на улицу сразу после того, как успокоят Марлу. Правда, красноглазые могут нагрянуть в любой момент — хорошо бы успеть затащить Робби в дом до их появления.

Доун метнулась к двери, но на нее налетел новый порыв ветра. Застигнутая врасплох, она отскочила. Ветер тоже подался назад, словно всего лишь проверял ее. В воздухе остался слабый аромат жасмина — легкий запах опасности.

— Доун! — Брейзи махала ей рукой, не сводя глаз с лужайки.

И вдруг — пронзительный вопль. Звук шел из темноты за спиной.

Она уже слышала этот визг. Сегодня, в «Баве». Черт! Доун со всех ног кинулась ко входу, влетела в дом, и дверь захлопнулась.

Марла привалилась к дубовой створке и умоляюще прошептала:

— Не оставляйте меня одну. Я…

Внезапно замолчав, она вперилась взглядом в непроницаемый мрак за окном.

— Робби пытается прорваться сквозь защиту босса, — пробормотала Брейзи, окидывая комнату внимательным взглядом. — Они не станут до скончания века тратить на него свои силы.

Они. Жасминовый аромат. Доун понемногу начинала догадываться, кто они такие, эти «друзья». Чувствуя себя не слишком уютно, она пробежалась взглядом по теням, притаившимся в темных углах, по мрачным картинам. У черного массива лестницы стояла на страже модернистская скульптура — железяка неопределенной формы, из которой под угрожающим углом выступало нечто, похожее на остро заточенный меч.

— Робби — как он выглядел? — резко спросила Доун, обращаясь к Марле. Все, к черту намеки. Пора называть вещи своими именами.

— Выглядел? Как… Робби. — На морщинистом лице миссис Пеннибейкер застыла гримаса страха. Марла отвернулась от окна и встала лицом к ним. — Боже мой, он совсем не изменился. Все просил меня, чтобы я его впустила. И еще спрашивал: правда ли то, что я его люблю.

Все ясно. Именно так Доун и думала: понял, что от папочки толку не добьется, и решил подкатиться к мамочке. Робби не мог жить без родительской опеки.

— Что происходит? — добавила Марла. — Я не понимаю…

Доун уже собралась приступить к лекции под названием «Носферату для чайников», до которой Марла наконец-то дозрела, но слова застряли у нее в горле.