– Мне нужны ожерелья.
Джек едва сдержал смех:
– Вы просите о невозможном. Калабати их никогда не отдаст. Даже через миллион лет. На одно вы еще можете рассчитывать, но о двух и не мечтайте!
– А мне нужны оба. И как можно скорее.
– Лучше забудьте о них. Ожерелья сохраняют ей молодость. Ведь ей уже сто пятьдесят стукнуло.
– Не совсем точная цифра, – возразил Вейер, – но близко к этому.
– Как бы там ни было, выглядит она на тридцать, не старше. И все за счет ожерелий. Так неужели вы думаете, что она их отдаст?
– Вот поэтому я и вышел на вас. Когда я ее отыщу, вы сможете ее убедить.
– Но она погибнет без этих ожерелий.
– Я верю в вас.
Джек пристально посмотрел на него:
– Да вы действительно ненормальный! Мы с вами не договоримся. – Он резко поднялся и выложил на стол двадцати долларовую бумажку.
Вейер залез в свой нагрудный карман и достал визитную карточку.
– Вот мой телефон. Пожалуйста, возьмите. И позвоните, когда передумаете.
Джек неохотно убрал карточку в карман:
– Не когда передумаю, а если передумаю.
– А если Центральный парк уменьшится в размерах, вы передумаете?
– Конечно. – Такое обещание, казалось, ни к чему не обязывало. – Если Центральный парк уменьшится в размерах, я вам поставлю выпивку.
– Отлично, – улыбнулся Вейер. – Я подожду.
На этом и порешили, и Джек оставил его допивать свою «Храбрость». Очень милый старикан, но, видно, шарики в голове уже не так хорошо крутятся.