Повелитель Рун. Том 5

22
18
20
22
24
26
28
30

Дорен скосил взгляд в сторону мастера Нильса. Однако глава отделения рунической магии по-прежнему восторженно смотрел на табличку неизвестного происхождения, и казалось, совершенно не замечал изменений, которые происходили с рунами.

«Если подойдешь ближе, мы сможем нормально пообщаться.»

Когда руническая вязь сложилась в новое предложение, Дорен нахмурился. Обычно, похожий сценарий в девяти случаев из десяти заканчивался ловушкой. Подходить ближе к артефакту неизвестного назначения могло быть смертельно опасно. Но помимо мыслей об атаке и побеге, не менее навязчивой была и мысль, что предмету перед ним можно доверять.

В конце концов, если бы это была ловушка, вряд ли бы неизвестный стал бы выдавать себя заранее. Проще было подождать, когда Дорен и сам подойдет поближе. В добавок, хотя скрижаль видело уже немало людей, до сих пор не было ни одного свидетельства о её негативном воздействии хоть на кого-нибудь.

«Дело твое, мы можем общаться и так, но, если ты не хочешь объясняться потом со своим спутником, проще все же подойти.»

Вздохнув про себя, и проклиная своё неуемное любопытство, юноша сделал несколько шагов вперед.

На четвертый шаг, воздух перед глазами Дорена внезапно поплыл.

— Вот видишь, так определенно лучше, — это было неописуемое чувство. Парень отчетливо осознавал, что в помещении не раздавался голос. Лишь символы неуловимо поменялись, оставаясь неизменными. Но в этих символах… словно находилось знание. О том, что именно услышал юноша, как услышал, и почему. Звуков не было, но в голове возникло максимально точное понимание того, каким бы именно был этот голос, если бы он действительно нарушил тишину.

— Что за чертовщина, — в ответ, произошло не менее удивительное и Дорен понял, что может говорить, даже не открывая рта.

— Немного неожиданно, да? — голос был… очень странным. Он не казался молодым или старым, низким или высоким, он не обладал ни одной конкретной характеристикой, но при этом, казалось, обладал всеми одновременно. Единственное, что можно было по нему понять однозначно, так это то, что он принадлежал мужчине.

— Это еще мягко сказано, — как ни старался Дорен выглядеть спокойным, он был очень напряжен. И прекрасно понимал, что его таинственный собеседник это понимает.

— Не стоит переживать, — кажется, неизвестный добавил в характеристику своего голоса доброжелательность.

Невольно, Дорен снова оглянулся на мужчину со шрамом.

— О, не переживай, твой товарищ некоторое время будет очень увлечен изучением таинства рун, и не будет обращать внимание ни на что другое. С ним совершенно точно все в порядке, — ответ неизвестного опередил вопрос юноши.

Взгляд Нильса действительно оказался немного расфокусированным, словно он погрузился в глубочайшие размышления.

— Что ты имел ввиду, когда сказал, что ждал меня? Кто ты? — наконец, собравшись с мыслями, Дорен задал первые вопросы. Точнее, подумал о них, но никогда не существовавший звук нарушил и не нарушил тишину.

— Твой вопрос прост и сложен одновременно. Для начала, скажу, что это уже не первая наша встреча, но в силу обстоятельств, в первую встречу я не мог с тобой поговорить.

— И когда это мы встречались? — у юноши внезапно разболелась голова, от очередной порции неразгаданных тайн.

— Это было на этом же острове, — ответ мужчины был спокойным и безмятежным. — В тот раз ты видел каплю моей крови, что хранится в местных подземельях.

— Твоя кровь? — сказать, что Дорен был шокирован, значило не сказать ничего. Его сердце бешено застучало помимо его воли. — Так эта кровь… Так ты что… жив?