Черная Вишня

22
18
20
22
24
26
28
30

После короткого привычного головокружения — стационарные порталы ничем не отличались от привычных мне — я стукнулась коленями о каменный пол, и хотя тело почти не слушалось — успела неловко подставить плечо и приложилась еще и им. Зато нос не разбила. Не берегут, значит, заложник я не особо ценный. От этой мысли стало окончательно грустно. Почти сразу за мной появился Лавер. Пребольно прилетело сапогом по ребрам. Наверное, не нарочно, оборотень об меня просто споткнулся, помянул кранка, перешагнул и закинул безвольное тельце обратно на плечо. Мог хоть извиниться.

Некоторое время меня мешком волокли по коридорам и лестницам холодного мрачного дома, даже замка, пожалуй. Если тут и было теплее, чем на улице, то ненамного. Нам пару раз кто-то встречался на пути, но разглядеть я их попросту не успевала. Ракурс был не тот.

А вот в зале, в который оборотень — укусить бы его за зад, но плащ мешает, — видимо, и шел, оказалось людно и относительно тепло. По крайней мере, даже из моего положения удалось разглядеть, что тут едва ли не три десятка человек. Одеты они были весьма разнообразно. Пара наемников, увешанных оружием, и аристократ в камзоле с богатым шитьем и плаще склонились над огромной картой на столе. Остальных разглядеть не успела — оборотень, коротко здороваясь, протащил меня в следующее помещение и сгрузил в кресло у стены. Ладно не на пол бросил, уже радость.

Тут народа оказалось поменьше. Вокруг камина, разгонявшего холод, стояло пять кресел, в трех из них сидели мужчины, один расхаживал от окна к огню и обратно. Похоже, нервничал. Остальные что-то оживленно обсуждали.

— Лорд Ферон, прекратите суетиться.

Тут сидящие заметили приход оборотня. А потом и меня разглядели.

— Здравствуй, Лавер, смотрю, ты с добычей, — услыхала я знакомый голос. — Проблем не было?

Старейшина Калей выглянул из-за спинки и довольно уставился на меня. Его собеседники тоже заинтересовались. От такого внимания мне захотелось сбежать куда подальше. Я даже смогла немножко подтянуть ноги, они начали слушаться, хотя пальцы в мокрых чулочках совсем замерзли.

— Мы будем угрожать Шердану Тарису жизнью его девки? — с сомнением протянул еще один, кажется, я его видела среди магов на балу. И уже заранее невзлюбила.

— Не выйдет, — отозвался лорд Ферон, судя по балахону — шаю. — У него этих девок по три на дню. Найдет себе другую.

И этого невзлюбила тоже.

— Хотя не отправлять же обратно с извинениями, все равно убрать придется, — снова вступил первый.

— Э нет, эту милую леди мы убирать не будем, — подал голос чем-то очень довольный старейшина. — Лорд Реви специально ее разыскал, а Лавер не поленился выманить. У этой малышки очень ценный набор генов.

— Ты все носишься с идеей создать мага-оборотня? — В голосе Ферона явно звучала насмешка, но Калея это не смутило.

— Мага-оборотня с геном шаю в крови, — педантично поправил он.

— Это невозможно. — Бегавший туда-сюда лорд Ферон наконец опустился в кресло и тоже уставился на меня с таким подозрением, будто я вот-вот собиралась подорвать вековые устои.

Тут в беседу включился последний из присутствующих мужчин, судя по виду — шаю. Даже в неярком свете я заметила несколько характерных амулетов поверх балахона.

— Между прочим, — полился мягкий баритон, — эта милая особа лишила нас возможности перемещаться на несколько недель. И как-то перенастроила наблюдение в доме Тарис. Но она ведь расскажет нам как.

От этого тихого воркующего голоса мне стало даже страшнее, чем от угрозы меня прибить за ненадобностью. Я поежилась, с некоторым удивлением заметив, что тело отзывается все лучше. Толку, правда, от этого не было никакого.

— Пытать не позволю, — тут же встрял Калей, которого я в эту секунду почти полюбила, но ненадолго. — Мне материал нужен здоровым и способным к размножению.