Чёрное Солнце Таши Лунпо

22
18
20
22
24
26
28
30

Филлигер осторожно двинулся в путь. Он полностью сконцентрировался на земле, чтобы не наступить на ветви, треск которых мог бы его выдать. Никто не знал, не крутится ли тут еще кто-то, кроме тех четырех людей на двух машинах. Кроме своего чувства у него не было других возможностей ориентироваться. Луна и звезды были не видны, компаса у него тоже не было. Он знал только, что примерно через двести метров он натолкнется на маленькую тропинку, про-ходящую вдоль опушки леса и ведущую вниз в Боцен.

Тогда, в армии, он, Ганс и их товарищи делали что-то в таком роде десятки раз. Теперь Филлигер мог полностью полагаться на свои инстинкты, которые развились в то время. И действительно: через четверть часа он стоял на маленькой тропинке. Еще спустя тридцать девять минут беглого шага он добрался до «Альфы» Клаудии. Он сильно кашлял, но чувствовал себя при этом хорошо. Секретная служба ООН, Шамбала, Агарти или кто бы там ни был – они проигра-ли этот раунд. Филлигер завел двигатель. Джокер был в пути.

Рим, 16 декабря

- Могу я предложить вам что-то выпить? Может быть, коньяк?

Ливио Лучентини был с головы до ног человеком старой школы. Одним из последних, вероятно. Это Петер Филлигер уже успел заметить. И он умел жить. Не только потому, что он предложил Филлигеру коньяк.

Снаружи дом Лучентини выглядел совсем незаметным. Все же, во внутренней его части скрывалась обстановка, которая сделала бы честь любой международной выставке антикварных вещей. Ни в коем случае не хвастливо, а с максимальным вкусом. Единственным, что немного омрачало картину, были мужчины, встретившие Филлигера и проводившие его к их шефу. Нельзя, конечно, сказать, что это были грубые боевики. Но по ним было видно, что они не исходили из такой среды, где с первого раза можно было бы предположить окружение со вкусом. Без сомнения, они могли выгонять незваных гостей в очень не-деликатной, но весьма эффективной манере. И это, пожалуй, относилось как раз с самым незначительным заданиям, за которые им платили.

- Может быть, у вас найдется виски?

Филлигер изменял своим привычкам только тогда, если это было действительно неизбежно.

- Скотч? Бурбон? Молт?

- Молт, пожалуйста.

- Хороший выбор, господин Филлигера. Со льдом?

- Нет, без льда, только немного воды.

Лучентини подошел к бару, который по своим размерам и, прежде всего, по его наполнению, вполне мог соревноваться с баром хорошего отеля. Филлигер, глядя на это, ощущал почти что-то вроде зависти. Он наблюдал за седовласым итальянцем, когда тот наливал виски в хрустальный бокал. Этот джентльмен был членом того, что обычно описывали как достойное общество. Филлигер до сих пор знал таких людей только из фильмов. Отличие от реальности, собственно, было не слишком большим, подумал он. Но разве ожидал он после описания, которое Клаудия дала ему, чего-то иного?

- Вот, пожалуйста.

Лучентини подал Филлигер бокал и уселся напротив него в хрупкое кресло. Рококо, предположил Филлигер. А может, и нет. Он мало разбирался в таких вещах.

- Cheers!

Седой выпил за здоровье своего гостя. Филлигер сделал большой глоток.

- Клаудия послала вас, потому что она нуждается в помощи?

- Совершенно верно.

Черты лица мафиози были расслаблены и приветливы. Все же, во взгляде было что-то от яркого света лампы, с помощью которой при допросах обвиняемого пытаются лишить сна.