Игра престолов. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– На вашем месте я бы не стал тревожиться из-за Арренов, – сказал Тирион. – Старки – дело другое. Лорд Эддард…

– У нас в заложниках, – прервал его отец. – Он не может командовать войском из подземелья Красного замка.

– Не может, – согласился сир Кеван, – но сын его созвал знамена и стал у Рва Кайлин с сильным войском.

– Ни один меч нельзя назвать сильным, пока он не закален, – объявил лорд Тайвин. – Этот Старк еще мальчишка. Конечно, ему нравятся звуки походных труб и собственное знамя, трепещущее на ветру. Но всякий поход оканчивается бойней. Боюсь, что у него не хватит отваги на сражение.

«События приняли интересный поворот за время моего отсутствия», – решил Тирион.

– Ну а что делает наш бесстрашный монарх, как смотрит он на эту бойню? – спросил он. – Неужели моя очаровательная и красноречивая сестра сумела уговорить Роберта примириться с заточением своего милого друга Неда?

– Роберт Баратеон погиб, – ответил ему отец. – В Королевской Гавани правит твой племянник.

Слова эти застали Тириона врасплох.

– Точнее говоря, моя сестра. – Он отпил эля. Королевство станет совсем иным, если Серсея будет править вместо своего мужа.

– Если ты хочешь принести какую-то пользу, я дам тебе такую возможность, – продолжил отец. – Марк Пайпер и Карел Вэнс болтаются в нашем тылу и совершают набеги на нашу землю из-за Красного Зубца.

Тирион прицокнул.

– Они сопротивляются? Какая дерзость с их стороны! Обычно я был бы рад наказать подобную невоспитанность, отец, но сейчас, поверьте, у меня есть неотложные дела в другом месте.

– В самом деле? – Лорд Тайвин не казался впечатленным. – Еще нам досаждает пара последних приказов Неда Старка, моим фуражирам мешает некий Берик Дондаррион, какой-то молодой лорд, наделенный ложным представлением о доблести. И с ним эта жирная пародия на священника – тот тип, который любит зажигать свой меч. Ну как, сумеешь расправиться с ними, не наломаешь дров?

Тирион вытер рот тыльной стороной ладони и улыбнулся.

– Отец, мое сердце греет мысль о том, что вы готовы доверить мне… двадцать человек? Или дадите мне даже пятьдесят? Неужели вы сумеете выделить мне такое огромное войско? Прекрасно! Если я натолкнусь на Тороса или лорда Берика, то отшлепаю их обоих. – Он спустился с кресла и проковылял к буфету, на котором в окружении фруктов возлежал круг белого сыра с прожилками. – Сперва, однако, мне надо сдержать кое-какие обещания, – сказал он, отхватив себе клин. – Мне необходимо три тысячи шлемов, столько же хауберков и плюс мечи, пики, стальные наконечники копий, боевые булавы и топоры, латные руковицы, горжеты, поножи, нагрудники и фургоны, чтобы перевезти все это…

Дверь позади Тириона вдруг распахнулась с таким грохотом, что он едва не выронил сыр. Сир Кеван вскочил, ругаясь, когда капитан гвардии пролетел через комнату и рухнул в очаг. Он и его смятый шлем в форме львиной головы угодили прямо в холодный пепел, а Шагга, переломив меч гвардейца толщиной в древесный ствол о колено, отбросил обломки и вступил в гостиную, распространяя собственный запах, более крепкий, чем запах сыра.

– Маленькая красная шапочка, – рявкнул он. – Если ты еще раз посмеешь угрожать сталью Шагге, сыну Дольфа, я отрежу твое мужское естество и поджарю его на огне.

– Что? А как же козел? – спросил Тирион, откусывая сыр.

За Шаггой в комнату вошли другие горцы. Бронн сопутствовал им. Наемник пожал плечами, как бы извиняясь.

– Кто вы такие? – спросил лорд Тайвин голосом холодным как снег.