– Ты распорядился правильно, Алин, – проговорил Нед, увидев возвратившегося Вейона Пула. Стюард поклонился.
– Его светлость здесь, милорд, а вместе с ним и королева.
Нед подвинулся выше, дернулся, когда ногу пронзила боль. Он не рассчитывал увидеть Серсею. Встреча эта не сулила добра.
– Впусти их и оставь нас. Наши слова не должны выйти за пределы этих стен.
Пул молча вышел.
Роберту хватило времени, чтобы облачиться в черный бархатный дублет с коронованным оленем Баратеонов, вышитым на груди золотой ниткой, и золотую мантию под плащом из светлых и темных квадратов. Рука короля держала бутыль вина, лицо его раскраснелось после выпивки. Серсея Ланнистер вошла следом, волосы ее украшала усыпанная самоцветами тиара.
– Ваша светлость, – проговорил Нед, – прошу прощения, но я не могу подняться.
– Ерунда, – отозвался король ворчливо. – Хочешь вина? Из Арбора. Хороший урожай.
– Только немного, – сказал Нед. – Голова моя еще тяжела после макового молока.
– Человек на вашем месте должен радоваться тому, что голова его вообще еще остается на плечах, – объявила королева.
– Тихо, женщина! – отрезал Роберт. Он поднес Неду чашу вина. – Нога еще болит?
– Немного, – отвечал Нед. Голова его пылала, но он не хотел признаваться в слабости перед королевой.
– Пицель утверждает, что нога заживет. – Роберт нахмурился. – Как я понимаю, тебе известно, что сделала Кэтлин?
– Так-то оно так. – Нед отпил вина. – Но моя леди-жена не виновна в своем поступке, ваша светлость. Она сделала это по моему распоряжению.
– Я недоволен тобой, Нед, – буркнул Роберт.
– По какому праву вы смеете прикасаться к моим родственникам? – потребовала ответа Серсея. – Кем, по-вашему, вы являетесь?
– Десницей короля, – ответил ей Нед с ледяной любезностью. – Иначе говоря, персоной, которую ваш лорд-муж обязал поддерживать в королевстве мир и выполнять королевское правосудие.
– Вы
–
– Восьмеро, – поправила королева. – Трегар умер сегодня утром от удара, полученного им от лорда Старка.