Дом на перекрестке

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да бог с тобой, Эйлард! – Я притворно удивилась. – Наоборот. Беспокоюсь за тебя. Видишь, полдня не начинала с тобой беседу, пыталась эмоции свои успокоить. А то как бы беды не было… Я же тебе не враг. Наоборот, думала, что мы друзья. А ежели что случится, вернуть все назад, как было, я не смогу. Сам понимаешь, как фея я еще не очень хороша. – И я развела руками, выражая свою печаль в связи с подобной ситуацией. – Плохо, если вдруг произойдет что-то непредвиденное – общаться нам с тобой неудобно будет.

И я снова вздохнула.

– Почему? – Маг пребывал в таком ступоре, что даже забыл, что он, кажется, только что собирался устроить мне скандал по принципу «Лучшая защита – это нападение».

– Да понимаешь, птица-секретарь издает только рычащие и каркающие звуки. Правда, в брачный период… – Я едва выдержала, чтобы не рассмеяться. – Но ты в перманентно озабоченном состоянии. Так что, похоже, этот период у тебя является хроническим.

– Та-а-ак, – снова протянул он. – Не читал я твои личные письма. Пойдем, отдам все, сама убедишься! – И он собрался встать из-за стола.

– Эйлард, да ты не спеши. Покушай сначала. Смотри, какой вкусный суп приготовила Алексия, я уже свою тарелку съела.

Маг прищурился, недоверчиво глядя на меня, и я продолжила:

– А то вдруг и правда вспылю… Где же я потом червячков и ящериц наберу в таком количестве, чтобы тебя прокормить?

Блин, все! Не могу. Сейчас начну ржать в голос – такой у Эйларда вид. И, похоже, его все-таки хватит сердечный приступ. Вон как перекосило от слов о червяках и ящерицах. Только рот разевает и воздух хватает… А я что? Я ничего. Нечего было меня доводить! Как говорится: «А la guerre comme а la guerre».

– Пойдем! – Блондин все-таки вскочил и ринулся в холл.

– Ну пойдем, пойдем, – проворчала я, сдерживаясь из последних сил.

Проследовав за взбешенным магом в его комнату, я замерла на пороге, а он уже доставал из ящика стола конверты, сложенные в пачки. Две особенно толстых пачки были крест-накрест скреплены канцелярскими резинками. Еще часть Эйлард просто вынул и положил на стол.

– Вот это все то, что адресовано лично тебе от твоих… – он скрипнул зубами. – …поклонников.

– А откуда ты знаешь, что это от поклонников? – Я спокойно подошла к столу и подвигала пальцами пачки.

– Да уж знаю… – Эйлард снова скрипнул зубами.

Эк его колбасит, как бы зубы в порошок не стер…

– Одеколоном пахнут, конверты разноцветные, да и бумага именная, с тиснением.

– Бумага внутри?

– Бумага, из которой конверты сделаны, – сухо ответил он. Потом помолчал немного. – Я только одно вскрыл, да и то случайно. Потом, уже поняв, что это за письма, откладывал в сторону.

– Эйлард! – Я села на приставленный к столу стул и жестом показала ему, чтобы он тоже сел. – Ты мне только одно объясни… Зачем? Точнее – почему?