Инфицированные

22
18
20
22
24
26
28
30

Не прошло и двух часов с момента, когда Дью в панике звонил Мюррею, как из Нэшвилла вылетели два грузовых самолета «С-130 Геркулес» из 118-го авиатранспортного крыла. «Геркулесы» приземлились на военном аэродроме Кэмпбелла через тридцать минут после взлета, а еще через тридцать минут с первой группой солдат из 187-го батальона вылетели по направлению муниципального аэродрома Каро, в двух милях от того места, где сейчас стоял Дью.

Понадобилось бы около пятнадцати вылетов — то есть несколько часов, — чтобы перебросить в район батальон целиком. Дью не хотел дожидаться прибытия всех сил. На данный момент в его распоряжение поступило сто двадцать восемь солдат и четыре «Хаммера». На них он и рассчитывал.

Большинство солдат стояло с серьезными лицами, но некоторых явно подтачивал страх. Кое-кто до сих пор думал, что это учения. Дью знал, что все они — великолепно обученные ребята, однако никакое обучение на свете не заменит опыта реального боя. По крайней мере все командиры отделений участвовали в боевых действиях — Дью читал это на их спокойных сосредоточенных лицах.

Главным у них был командир батальона, сорокалетний подполковник Чарльз Огден. Обычно первую партию сопровождал капитан, однако неотложность задания, неизвестный враг и тот факт, что действия разворачивались на американской земле, требовали личного вмешательства Огдена. На сухопаром «подполе» форма висела, как на вешалке, но двигался он быстро, говорил властно, и его манеру поведения никто бы не додумался назвать слабой. Худоба тоже оказалась обманчивой — подполковник мог дать фору любому молодому бычку из своих подчиненных, и все это знали. Дью чувствовал, что Огден участвовал в боевых действиях, причем не раз.

— Итак, почему мы здесь? — спросил Огден. — Что в этом месте такого особенного?

— Известны случаи инфицирования в Детройте, Анн-Арбор и Толедо. До Ваджамеги легко добраться из каждого из этих городов. Вокруг фермерские угодья и леса, здесь легко спрятаться. Мы считаем, что они собираются здесь — или вылупившиеся личинки, или хозяева-носители, или те и другие.

Сидя в вертолете, Дью рассказал Мюррею то немногое, что они знали о личинках. Мюррей сначала потребовал, чтобы информацию скрыли от солдат, но Дью воспротивился и легко победил в споре: он не желал вести в бой людей, которые не знают, в кого им предстоит стрелять — в мирных граждан или в негуманоидных монстров. Еще вопрос, что на самом деле хуже.

— Как обстоит дело с поддержкой с воздуха, полковник? — спросил Дью.

Огден сверился с часами.

— У нас три боевых вертолета «Апач», расчетное время прибытия двадцать минут. Часть 130 СВ НГ из Моррисвилла проходила учения в Кемп-Грейлинг, в ста двадцати милях к северо-западу отсюда.

— Вооружение?

— На каждой «птичке» восемь ракет «земля — воздух» с термобоеголовками.

Дью кивнул. Двадцать четыре противотанковые ракеты действительно устроят большой бум. Плюс к тому на каждом «Апаче» установлены тридцатимиллиметровые скоростные авиационные пушки, которые с четырех километров могут снять БТР. Все вместе — очень даже неплохая поддержка с воздуха.

У него в распоряжении наземные войска. На подходе воздушная ударная сила. Полиция штата Мичиган оцепила территорию и эвакуировала жителей.

Огден поднял снимок со спутника, сделанный в теплых тонах — инфракрасная съемка. Большую часть снимка занимали голубовато-зеленые тона ночного леса, но в центре сходились красноватые линии, которые эксперты обвели белым.

Они также отметили известные на данный момент габариты — ширина около 135 футов, длина около 180 футов, высота неизвестна. Глядя на эти параметры, Дью вспомнил картину Нгуена — неужели они строят из человеческих тел? То полотно — символ или пророчество?

Огден ткнул пальцем в снимок.

— Это и есть то, что мы ищем?

Дью кивнул.

— И что же это такое?