Последний элемент,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Интересные сведения. Я с удовольствием с ними ознакомился. Хотя, если честно, не понимаю, как они могут пригодиться в нашем расследовании.

— По правде говоря, я тоже, — согласилась Джулия. — Мне приходит в голову только одно объяснение последней кражи: видимо, Франклин нашел способ аккумулирования большого объема электрической энергии, которая выделяется при ударе молнии.

— И спрятал свое невероятное открытие в гармонике? — съязвил Виктор. — Не смеши меня!

— Но, может, там действительно что-то было внутри! Да, я признаю, это не лучшее объяснение. Но мне ясно одно: таинственное братство не стало бы так напрягаться из-за пустяка. Нет, они ищут что-то важное и очень торопятся. Похищения следуют одно за другим с такой частотой, что мы толком не успеваем их расследовать и тем более обдумать происходящее. Похоже, они именно этого и добиваются.

Джулия не успела закончить фразу, как послышался слишком знакомый сигнал. Он раздавался из заднего кармана ее брюк.

— Опять? Нет!!! Пожалуйста! — взмолилась агент Сальдивар, поглядев на экран телефона, и нажала кнопку.

Сюрпризы, оказывается, только начинались.

ГЛАВА 20

Опасения, которые испытывала Джулия, подходя к телефону, подтвердились. Новости, сообщенные О’Коннором, лишь усугубили ощущение, что события, разворачивающиеся вокруг «Загадки Галилея», превышают уровень их восприятия.

Как будто прямо перед их глазами происходили совершенно необыкновенные вещи, а они даже не понимали, почему все это происходит. И Виктор, и «великий А», и сама Джулия чувствовали себя марионетками, которых дергает за ниточки некая могущественная зловещая сила. Сила эта превышала возможности агентов и, что самое ужасное, могла беспрепятственно их уничтожить. Ведь они понятия не имели, откуда исходит опасность. Однако никто не высказывал вслух своих опасений.

Джулия молчала. Никакие свои потаенные страхи, даже самые сильные и вполне естественные, она никогда ни с кем не обсуждала. Особенно с Боско, поскольку считала его слишком слабым человеком, который не выдержит, если поймет, что его напарница пала духом.

— Произошло еще одно странное ограбление. Теперь в музее Алессандро Вольта, физика, который тоже изучал электричество. Надо ехать в Комо, прелестный городок на севере Италии.

* * *

Полет из Филадельфии до аэропорта «Милан — Мальпепса» прошел гладко, если не считать того, что Виктор, как обычно, нервничал. И хотя они приехали в город, считающийся законодателем мод и славящийся своими дизайнерами, времени на праздные прогулки совершенно не было; Боско с Джулией даже не успели посетить гигантский кафедральный собор в готическом стиле на Пьяцца дель Дуомо.

Они сразу взяли такси и поехали в Комо, расположенный в шестидесяти километрах к северо-востоку от Милана. Подъезжая к месту назначения, агенты связались с А. Он уже был в курсе последних событий. Ни один байт информации, переданный по Сети, не мог укрыться от великого хакера. А вновь преподнес им сюрприз.

На сей раз это была не головоломка.

— Вы не сможете понять открытий Вольта, если не узнаете о гениальных прозрениях Гальвани. Ведь пути в науке прокладывает не один гений, а много умов, — заявил А, хотя его никто не просил высказывать свое мнение.

— С какой стати этот всезнайка подсовывает нам Гальвани? Мы же приехали в Комо, чтобы расследовать похищение вещей, принадлежавших Вольта! — взорвался Виктор, сытый по горло чудачествами А.

— Погоди, — прошептала Джулия.

Она давно работала с хакером и хорошо знала его причуды. В них было много общего со сложными ритуалами, к которым следовало относиться с уважением, чтобы не поссориться с А.

— Надеюсь, сейчас мы ознакомимся с информацией о Вольта? — спросила Джулия.