Гарри Поттер и проклятое дитя

22
18
20
22
24
26
28
30

В альтернативной реальности, где ты был намного – намного-пренамного, в миллион раз – популярнее, другая девочка пригласила тебя на свидание, то есть…

СКОРПИУС

Да-да, по логике вещей мне бы полагалось ухаживать за Полли – или разрешить ей ухаживать за мной… она, в конце концов, знатная красотка. Но Роза – это Роза.

АЛЬБУС

А тебе известно, что по логике вещей ты псих ненормальный? Роза тебя терпеть не может.

СКОРПИУС

Поправочка: раньше – да, она меня терпеть не могла, а сейчас видел, как она на меня смотрела, когда я ее приглашал? Вовсе не с ненавистью, нет – с жалостью.

АЛЬБУС

А жалость – это хорошо?

СКОРПИУС

Жалость – это начало, друг мой, фундамент, на котором можно возвести дворец – дворец любви.

АЛЬБУС

Я вот, честное слово, думал, что первый заведу себе девчонку.

СКОРПИУС

О-о, ты и заведешь, без сомнения. Новую преподавательницу зельеделия, например, у которой глаза с поволокой, – она же для тебя достаточно взрослая?

АЛЬБУС

Меня вовсе не тянет на девушек постарше!

СКОРПИУС

И у тебя есть время – масса времени, – чтобы ее соблазнить. На Розу ведь уйдут годы.

АЛЬБУС