В стране монстров

22
18
20
22
24
26
28
30

А вот кто стоит рядом с ней, Лаптев с ходу не понял. Потому что колдунью Бриганду он как-то подсознательно представлял себе в образе той самой шамкающей старухи-нищенки из «Веселого поросенка».

Ничего похожего внутри шара не наблюдалось. Рядом с креслом, где спала принцесса, стояла высокая светловолосая дама в багровом бархатном платье и длинном черном плаще с откинутым капюшоном. Больше всего эта тетка была похожа на учительницу английского языка из Толькиной школы, Людмилу Александровну. Толька краем уха слышал, как девчонки утверждали, будто Людмила Александровна для своих тридцати лет шикарно выглядит. Это, конечно, возраст, но старуха-нищенка небось раза в три постарше была. Правда, дама тоже опиралась на посох, но явно не оттого, что ей было трудно стоять. К тому же нищенке посохом служила простая суковатая палка, а даме — красивая, гладкая, полированная трость с голубым светящимся шаром-набалдашником размером с теннисный мяч. Можно было голову на отсечение дать, что посох волшебный и служит для каких-нибудь колдовских целей. Именно поэтому Толька и определил, что дама в багровом и есть волшебница Бриганда.

Лаптев, конечно, замешкался, потому что оробел даже больше, чем робел, когда Людмила Александровна вызывала его к доске. И неудивительно: «англичанка» могла всего лишь двойку поставить, а какие возможности у колдуньи — черт его знает!

Но, как видно, Бриганда умела читать мысли даже лучше, чем Людмила Александровна, которая отчего-то всегда точно знала, когда Лаптев готов отвечать и когда не готов.

— Я рада, рыцарь, что ты не послушал негодяя Трундакса, — одобрительно произнесла Бриганда. — Если б ты прикоснулся мечом хотя бы к одному волшебному шару, то погубил бы и меня, и себя, и все народы здешнего королевства. Все твои труды пошли бы насмарку, ибо и Дракон, и Черепаха, и все Зло, побежденное тобой, восстало бы из пепла, принцесса Астра оказалась бы в полной власти Дракона. Наверно, Трундакс говорил тебе, будто это я украла принцессу? Так вот, это он похитил ее и передал Дракону. Потому что Дракон пообещал ему, что заставит нас, всех магов и колдунов королевства, признать главенство Трундакса. А сам Дракон в обмен на возвращение дочери требовал у Адальберта отречься от престола и передать его ему. Он не раз угрожал убить принцессу, если король не выполнит его условий, но мне всегда с большим трудом удавалось спасать ее, окружив защитой из розовых шаров и погрузив в сон, чтоб она расходовала поменьше защитной энергии. Однако вернуть ее отцу у меня не было возможности, ибо для того, чтоб вывести ее из замка, пришлось бы снять защиту. В этом случае Дракон смог бы ее убить. Трундакс же, втершийся в доверие к королю, начал говорить, что я во всем виновата. Все рыцари, которые желали спасти принцессу, благодаря козням Трундакса погибали или превращались в орков. Боялся он лишь тринадцатилетнего, родившегося накануне тринадцатого и пришедшего тринадцатого в понедельник… Конечно, он пытался и тебя погубить, но Айбиэм и Майкрософт помогли тебе! Ты победил Дракона, и теперь я могу разбудить принцессу, чтоб ты отвез ее к королю Адальберту.

Лаптев задумался, воткнув меч в землю. Вроде бы колдунья все очень убедительно растолковала, но кое-какие вопросы оставались…

— Но ведь если Трундакс хотел меня погубить, зачем ему было давать мне снадобья против всяких монстров и духов? Они ведь по-настоящему действовали, и очень даже хорошо. Даже то, что против самого Дракона предназначалось. Получается, что Трундакс помог своего начальника убить?

— В этом-то и состояло его главное коварство, — пояснила Бриганда. — Конечно, он не расстроился бы, если б ты погиб еще до этого, ибо, даже имея эти снадобья, ты мог бы стать пищей для орков еще в таверне «Веселый поросенок»…

— И поэтому вы утащили у меня неразменный талер? — догадался Толька. — Ведь это вы прикинулись старухой-нищенкой?

— Конечно! Я действительно забрала талер и утопила его в ближайшем болоте, чтобы другие люди не поддавались соблазну. Ибо тот, кто им пользуется, становится мошенником, а боги никогда не помогают мошенникам. Рано или поздно их настигает возмездие. Если б я не унесла талер, ты бы заплатил им Хлюпсу, пообедал бы свининой, а потом тебя разорвали бы орки или Говорящий Вепрь. Все это входило в так называемый «простой» план Трундакса. Однако был и другой, более сложный и коварный план…

— Какой? — насторожился Толька.

— Трундакс понимал, что ему будет выгодно, если ты победишь Дракона, а затем, изрубив по своему неведению розовые шары, уничтожишь меня с принцессой и погибнешь сам. После чего возродится все побежденное Зло, монстры и Дракон в том числе. Возродившееся Зло, Дракон и остальные монстры не сразу войдут в полную силу, и Трундакс надеялся при помощи своих чар подчинить их себе. После этого он собирался воцариться здесь, управляя и королем, и Драконом, и всеми монстрами. Именно поэтому он и дал тебе настоящие снадобья для борьбы с монстрами и духами! Твое поражение позволяло ему оставить все как есть, твоя победа давала ему шанс возвыситься! Теперь все эти планы рухнули!

— А Трундакс? — опасливо спросил Толька. — Он никакой пакости не устроит?

— Дай мне волшебное зеркальце, которое тебе дал Трундакс! — приказала Бриганда.

Толька отдал. Волшебница подышала на стекло, и, когда туманная пленка сошла с зеркала, в нем возникло искаженное от ужаса лицо Трундакса. Должно быть, он тоже увидел в зеркале Бриганду, но ничего наколдовать не успел.

— Да падет все твое Зло на твою голову! — звеняще-громовым голосом вскричала Бриганда и прикоснулась к зеркалу набалдашником посоха. В зеркале что-то ослепительно вспыхнуло, а, затем Толька увидел, что зловредный колдун превратился в каменную статую. Еще через несколько секунд вся эта статуя покрылась трещинами и рассыпалась. Теперь от Трундакса осталась только куча щебня.

Разделавшись с Трундаксом, Бриганда пробормотала какое-то длинное заклинание, которое Толька ни в жисть бы не сумел запомнить, после чего прикоснулась посохом к плечу принцессы.

Толька ожидал, что после этого принцесса, как и положено во всех сказках народов мира, хлопнет ресницами, зевнет и, потянувшись, произнесет: «Как же долго я проспала!» или что-нибудь этом роде.

Однако произошло нечто совсем иное.

Глава XXII