Чужая жизнь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ничего, просто я упал, — охладил его пыл Лукас и добавил: — И чувствую себя хорошо.

— Что происходит? — спросил Виктор у Лео, чтобы тот описал все, что он видит.

— Ничего особенного, просто их внешний вид оставляет желать лучшего. К тому же у Лукаса еще и шишка на голове.

— Вы попались? — озабоченно спросил Виктор.

— Нет, просто нам пришлось побывать в не очень гостеприимном месте.

К группе присоединились Сильвия и Джимми, которые тоже промокли, но выглядели гораздо лучше Брэда и Лукаса.

— Ну все, старики, пойдем отсюда… — предложил Джимми, находившийся в напряжении больше часа.

— Не знаю, как вам удалось отвлекать их в течение всего этого времени. Поздравляю! — сказал им Виктор.

— Да, именно! Всем большое спасибо. Я знаю, как вы подставились из-за меня на войне, которая не является вашей, — сказал Лукас, пытаясь отчистить свои брюки от грязи.

— Ладно, для благодарностей нет времени. Мы должны убраться отсюда как можно скорее! — Последнее слово осталось за Лео.

Они с предельной осторожностью проделали путь до ракушечного пляжа. Несмотря на почти открыточную красоту луны, освещавшей море и пляж, который казался серебряным, друзья, не теряя ни минуты, стали готовиться к отплытию. Они с трудом извлекли якорь, который засосало в песок, столкнули лодку в воду и влезли в нее, снова намочив ноги.

— Если после этого мы не простудимся… — пробормотал безмерно уставший Джимми.

— Замолчи и не агонизируй, — как всегда, перебил его Лео.

— Не начинайте, — вступилась за Джимми Сильвия.

Вскоре все уже сидели в лодке и возвращались в Город Солнца. К счастью, на обратном пути им удалось избежать сильного волнения, из-за которого чуть не перевернуло лодку по пути на остров. За это время течения сменились. Друзья плыли при свете полной луны, не зажигая фонарь из опасения привлечь чье-нибудь внимание. Через полчаса, совершенно окоченев от холода, они вошли в порт без каких-либо приключений.

— Лучшее, что мы можем сейчас сделать, — это разойтись по домам и принять горячий душ. Давайте простимся здесь, — предложил Лукас.

Джимми, Сильвия и Виктор пошли в одну сторону, а Брэд, Лео и Лукас — в другую.

Поздние прохожие переходили на противоположную сторону улицы. Им становилось страшно при виде перемазанных грязью Брэда и Лукаса. Дойдя до своей улицы, Лукас попрощался с друзьями.

— Увидимся завтра вечером, — сказал Лукас, обращаясь к Брэду, и добавил: — Скажи Джозефу, что камни у меня. — Он похлопал рукой по карману брюк. — Спасибо вам обоим. — Юноша, пытаясь улыбнуться, провел рукой по грязному лицу. — Похоже на то, будто мы приняли грязевые ванны, — произнес он напоследок, желая пошутить.

Лукас повернул за угол и подошел к своему дому. Он тихонько открыл входную дверь и, стараясь не шуметь, поднялся по лестнице. Подойдя к квартире, Лукас приложил ухо к двери и прислушался. Казалось, все было тихо. Он вставил ключ в замочную скважину и как можно тише повернул его. Не обращая никакого внимания на то, был ли кто-нибудь в гостиной, он, услышав, как настенные часы бьют двенадцать, открыл дверь в свою комнату и, войдя, прокричал: