Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора,

22
18
20
22
24
26
28
30

Филипу слышатся приближающиеся шаркающие шаги, он приседает за Малибу и быстро снимает рюкзак. Уверенными руками он достаёт пол-литровую бутылку из-под Кока-Колы, наполненную бензином (Эйприл нашла пластиковый бак газа в подвальном помещении их дома).

Двадцать пять секунд.

Он откручивает крышку, затыкает горлышко пропитанной газом тряпкой, и засовывает горлышком в выхлопную трубу Малибу, оставляя двенадцати-дюймовый кусок тряпки болтаться снаружи.

Двадцать секунд.

Он находит зажигалку Бик, щёлкает и поджигает тряпку.

Пятнадцать секунд. Он убегает.

Десять секунд.

Он пробирается через улицу, расчищая себе дорогу сквозь рой Кусак, бросается в тёмную нишу, прячась за рядами мусорных баков, прежде чем слышит "Бууух!" первого взрыва бутылки в выхлопной трубе, затем следует гораздо больший взрыв.

Филип падает и прикрывает голову, когда звуковой удар сотрясает улицу и посылает вверх огненный шар, который освещает все затенённые закоулки.

* * *

"Как раз вовремя", — думает Эйприл, припадая к полу в тени фойе, когда взрыв сотрясает стеклянную дверь. Озаряющий свет похож на вспышку невидимого фотографа. Девушка выглядывает через нижнюю половину запертой двери и замечает, как море мертвецов становится океаном.

Надвигающейся волной, багроволицые, передвигающиеся как космонавты на луне, они волочатся на шум и свет, направляясь неорганизованной массой к южной стороне здания. Мерцающая на солнце мишура не смогла бы не привлечь стайку воробьев лучше, чем этот взрыв сработал на Кусаках. Через минуту или около того, улица перед зданием оказывается практически пустынной.

Эйприл опоясывает себя, делает глубокий вдох. Она закрепляет ремни своих вещевых сумок. Она закрывает глаза. Она быстро и неслышно читает молитву… и после этого вскакивает, убирает подпорку и толкает дверь.

Она выбирается наружу. Ветер шевелит её волосы, зловоние душит её. Полусогнувшись, девушка быстро пересекает улицу. Сенсорная перегрузка грозит сбить её с толку: запахи, близость стаи в полквартала, громовое биение собственного сердца. И она бешено передвигается от одного тёмного магазина до другого тёмного магазина. К счастью, она достаточно хорошо знакома с окрестностями и знает, где расположен нужный магазин.

* * *

Если измерять часами, то Эйприл Чалмерс требуется одиннадцать минут и тридцать три секунды, чтобы проскользнуть через зубчатую утробу разбитого стекла и обыскать мини-супермаркет. Лишь одиннадцать с половиной минут, чтобы заполнить полтора холщовых мешка достаточным количеством еды и воды и прочих продуктов, чтобы им хватило на относительно долгое время.

Но для Эйприл Чалмерс на эти одиннадцать с половиной минут время остановилось.

Она схватила почти двадцать фунтов бакалеи из мини-маркета, включая маленькие консервы с ветчиной, которые могут храниться до Рождества, два галлона фильтрованной воды, три картонных коробки красных Marlboro, зажигалки, вяленую говядину, витамины, лекарства от простуды, антибактериальную мазь и шесть очень больших рулонов благословенной туалетной бумаги. Эйприл забрасывала всё это в вещевой мешок со скоростью молнии. Её затылок начал покалывать, от того, что она делала всё с оглядкой на тикающие часы. Улица вскоре вновь заполнится и армия Кусак заблокирует ей путь, если она не вернется через минуту.

* * *

Филип использует вторую половину обоймы патронов 22-го калибра, прокладывая себе путь назад вдоль задней части дома. Большинство Кусачих теперь группируются вокруг пылающих обломков Малибу: буйствующая толпа ходячих трупов, привлечённые светом, словно майские жуки. Двумя выстрелами Филип расчищает путь на задней части двора. Один выстрел раскалывает череп тяжеловесного трупа, одетого в костюм для бега: зомби падает, как марионетка, которой срезали нити. Другой — проделывает борозду в верхней части черепа того, что выглядит как бывшая бездомная женщина, она падает и её пустые глаза гаснут.

Прежде, чем другие Кусаки используют свой шанс, чтобы приблизиться к нему, он перепрыгивает через забор во дворе и бежит по омертвелой бурой траве.

Он взбирается по задней стене здания, используя навес в качестве опоры. Вторая пожарная лестница сложена на полпути к оштукатуренной стене первого этажа. Филип хватается за неё руками и начинает подтягиваться всем телом.

Но внезапно он останавливается и меняет свой план.