Черный Рассвет

22
18
20
22
24
26
28
30

Его улыбка стала шире.

— Ты говоришь приятные вещи. Разве ты не слышала? Фрики управляют миром.

— Да, это готы позволяют им управлять. — Это было так хорошо… как в былые времена, когда мы были друзьями, прежде, чем все стало настолько сложным. Настолько опасным. — Ты уходишь от разговора.

Он посмотрел на свои руки, потом снова вверх, как будто сам желал сделать это.

— Да, полагаю. Я причинил тебе боль. Я могу сделать это снова, если условия будут правильными; я действительно не знаю, что может спровоцировать меня сделать это, Ева. Я чертовски желал этого. Я просто… потерял себя. И я не могу обещать тебе, что это больше не повторится. — Теперь он смотрел на меня неуверенно. Я поняла, что он боялся. Боялся, что я отвергну его, и знал, что это причинит боль, но просто… делал вид, что ему все равно.

— От этого желание жениться становится немного сумасшедшим, — сказала я. — Не так ли?

Он кивнул. На этот раз, когда он посмотрел вниз, он не пытался снова встретиться взглядами.

— Майкл.

— Мне так жаль, — сказал он. Это было произнесено почти шепотом и немного неуверенно. — Это не твоя вина, это моя…

— Майкл. Посмотри на меня. — Он сделал это, наконец, собрав волю в кулак. — Я сказала, что свадьба — это сумасшествие. Я сумасшедшая по жизни.

Несколько секунд он, казалось, не понимал меня; я думаю, что он мысленно прокручивал эту информацию десятки раз, прежде чем до него дошел смысл сказанного.

— Ты подразумеваешь, что ты в порядке. Мы в порядке.

— Да, Майкл, дурачок, мы в полном порядке. Но, что я сказала ранее, все еще в силе. Не думай обо мне как о жертве, даже если что-то действительно происходит. Я не слабый маленький цветочек, и если мне нужно будет защищаться, я буду защищаться. Просто… постарайся, чтобы этого не происходило. Я действительно не хочу причинять тебе боль. Хорошо?

Его улыбка была яркой, сладкой и достаточно горячей, чтобы растопить твердую сталь.

— Это та часть, где я тебя целую?

— Если хочешь.

— Ох, — сказал он, — хочу. — И он подался вперед, держась за ручки моего стула, и медленно, сладко приблизил свой рот к моему. Это был долгий, прекрасный поцелуй, который плавит твой позвоночник, наполняет солнечным светом и крадет твое дыхание. То, что, насколько я знала, мог дать мне только Майкл Гласс, потому что он знал, он просто знал, что от поцелуя с таким небольшим нежным нажимом сводит пальцы ног, что это способ, дразня, погружаться во что-то более глубокое, более темное, более сильно нуждающееся. Его язык гладил мои губы, и я поддалась той части себя, которая жаждала его, его вкуса.

Я так сильно скучала по нему. Упуская это.

Упуская нас.

— Ева? — Его губы были близко, перемежая его слова небольшими волнующими прикосновениями нашей кожи. Мой рот ощущался опухшим, покалывающим, напряженным.