Добытчики,

22
18
20
22
24
26
28
30

14

- Почему бы взять и не попробовать?

- Ты уверен? - спросил Эрик.

Моррис кивнул. - Если не заведется сейчас, не заведется никогда. По крайней мере, без хорошего механика.

Эрик забрался в кабину и разместился за рулем. Моррис смотрел, как мужчина, слабо улыбнувшись ему, потянулся к замку зажигания.

Он затаил дыхание. Если эта большая сволочь не заведется, он не знал, что они будут делать.

Стартер издал резкий звук, и его нервы зазвенели. Двигатель чихнул и заглох. Моррис почувствовал, как рушатся его надежды. Похоже, аккумулятор не подлежит восстановлению. Они застряли в каком-то маленьком кошмарном городишке, и теперь им предстоит топать пешком в Миллвуд через, хрен знает, сколько дохлых каннибалов.

И тут он услышал, как двигатель щелкнул, вздрогнул и завелся. Грузовик с ревом ожил. Двигатель дал обратную вспышку со звуком стартового пистолета, из выхлопной трубы вырвалось облачко пыли и черного дыма и взвилось в воздух.

- Есть! - Моррис взмахнул кулаком и поморщился, когда раненное плечо напомнило о себе. Блейк вопросительно взглянул на него, но потом без тени смущения улыбнулся. Моррис увидел в его глазах облегчение.

- Вот так! - сказал Эрик, вылезая из кабины. - Еще секундочка, и мы свалим отсюда.

- Бегите!

Из-за рычащего двигателя Моррис едва расслышал крик Стивенсона, но заметил на его лице выражение ужаса. Что-то плохое двигалось сюда, что-то ужасное. Он повернулся к дому и увидел, что Стивенсон буквально летит вниз по лестнице.

- Жмуры! - закричал мужчина. - Их там целая тьма!

Моррис резко выдохнул, мысли заметались в голове. Нет, нет, нет! Разве они не могли подождать еще пару минут?

Глупый вопрос. Моррис знал ответ, даже когда бежал к водительской двери.

- Вали, Эрик.

- Что?

- Я сяду за руль.

- Но твое плечо...