В потоках западного ветра

22
18
20
22
24
26
28
30

Можно было бы спросить у капитана Хигаи, да только он уже сам ушел тренироваться.

Поэтому, оставшись ни с чем, обливи и вампир решили, что пора вернуться обратно к покоям Хиро, и повели грустную Мию обратно.

– Я часто слышала, что люди, по своей природе не являющиеся магическими существами, намного слабее нас, как физически, так и по магическим способностям. Но… на самом деле это оказалось не так, – сделала вывод Миранна после увиденного.

– И как же ты пришла к такому? – усмехнулся Джек.

– Просто… возможно, боевые заклинания у многих местных солдат и не доведены до совершенства, но все они довольно сложные в использовании. А еще у некоторых, особо сильных, я заметила встроенную в духовное оружие магию печатей… не думала, что встречу ее в Кассандрике.

Магия печатей была особым типом, суть которого заключалась в использовании специальных символов для активации. Печати либо вырезали на оружии, либо вырисовывали с помощью скопления франдиорка в воздухе. Эта магия обладала преимуществом при создании щитов и укреплении оружия и брони.

Вампир задумался.

– Если поразмыслить, Танцующая жрица тоже тогда использовала магию печатей, чтобы окружить Нань Ли барьером. В пожаре я особо не рассмотрел этого, но она наверняка вырезала символ мечом на полу.

– Кстати, да! Ты не заметил? У нее на мече тоже было несколько мерцающих печатей! Значит ли это, что в тот момент в битве ей приходилось одновременно поддерживать сразу и печати на мече, и печать, что защищала господина Нань Ли?! – с удивлением поняла обливи.

– Что ж, это объясняет, почему она не смогла сама так быстро расправиться с тем оборотнем, – довольно кивнул вампир.

Тем временем они уже обошли Дворец по периметру через внешний коридор, когда на углу столкнулись с тремя мужчинами в богатых одеждах жрецов.

Должно быть, это были высокопоставленные служители Великого Храма. Увидев трех магов, они тут же остановились и поклонились им. Естественно, Джек и Мира поклонились в ответ.

– Значит, вы и есть гости ее святейшества? – оценивающим взглядом рассмотрел путников один из них.

– А с кем мы имеем честь говорить? Ранее я не имел удовольствия видеть вас, – в ответ сказал Джек. Все трое собеседников нахмурились.

– Кажется, ее святейшество решила не рассказывать гостям о нашем Храме. Как… прелестно.

Вампир и обливи нахмурились. Только по тону этого человека можно было понять, насколько он был недоволен.

– Не думал я, что в таком приятном месте можно найти людей, которые бы так говорили, – усмехнулся Джек, сложив руки на груди.

– У тебя, вампир, язык без костей? Ты не думал, что мы можем?!..

– И что же вы мне сделаете? Убьете? Гостя госпожи Амиры?

Он явно пользовался своим положением, чтобы говорить с ними на равных, при этом даже не подозревая, кто эти люди.