Злой король

22
18
20
22
24
26
28
30

Затем приносят колпаки из стекла, под которыми в облаках бледно-голубого дыма застыли маленькие серебристые рыбки.

– Из Подводного королевства, – сообщает одна из поварих, разодетая по случаю банкета. И кланяется.

Смотрю через стол на Рандалина, Министра ключей, но он намеренно не замечает меня.

Все вокруг поднимают колпаки, и помещение наполняет благоухающий перцем и травами дым.

Наблюдаю за Локком, занявшим место возле Кардана. На коленях у него устроилась девушка. Она сучит в воздухе ногами с копытцами и, хохоча, запрокидывает назад рогатую головку.

– Ага, – говорит Кардан, беря со своей тарелки золотое кольцо. – Вижу, в моей рыбке что-то было.

– И в моей, – сообщает придворная дама, сидящая по другую сторону от него. Она показывает сверкающую жемчужину размером с ноготь большого пальца и смеется от удовольствия. – Подарок из моря.

В каждой серебристой рыбке спрятана какая-нибудь драгоценность. Расспрашивают поваров, но те упорно отнекиваются, клянутся, что рыба свежая и работники на кухне не добавляли в нее ничего, кроме приправ. Я мрачно рассматриваю бусины из морского стекла, оказавшиеся под жабрами моей рыбки.

Поднимаю глаза на Локка: он держит в пальцах золотую монету, наверное, из груза какого-нибудь корабля смертных.

– Я вижу, как ты смотришь на него, – произносит сидящая рядом со мной Никасия. Сегодня на ней платье из золотого кружева. Темные турмалиновые волосы собраны в высокую прическу, украшенную двумя золотыми гребнями в форме акульих челюстей с золотыми же зубами.

– Может, я смотрю только на побрякушки, которыми твоя мать думает купить расположение нашего Двора, – отвечаю я.

Она берет фиалку с моей тарелки и аккуратно кладет себе на язык.

– Я променяла любовь Кардана на обманные слова и поцелуи Локка, сладкие, как эти цветы. А твоя сестра потеряла тебя, чтобы заполучить Локка, не так ли? Но все мы знаем, что потеряла ты.

– Локка? – Я хохочу. – Рада, что избавилась от него.

Никасия сдвигает брови:

– Но не на Верховного же Короля ты смотришь?

– Конечно, нет, – бросаю я, пряча глаза.

– Знаешь, почему ты никому не выдала мой секрет? – задает вопрос Никасия. – Возможно, ты не смогла отказать себе в удовольствии иметь в запасе кое-что против меня. Но, по правде сказать, мне думается, ты сама понимаешь – никто тебе не поверит. Я принадлежу этому миру. А ты – нет. И тебе это известно.

– Ты не принадлежишь суше, морская принцесса, – напоминаю я. И тут же вспоминаю, что Живой совет не доверяет мне. Не хочу признаваться, но слова Никасии беспокоят меня, как занозы, застрявшие под кожей.

«Кто-то, кому ты доверяешь, уже предал тебя».