Арсанты 2. Линии судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы намекаете на строки из манускрипта?

– Ну, конечно! Там говорится, что храм находится “за белыми стенами”. Понимаете ошибку? Мы решили, что он расположен внутри, а надо понимать текст буквально – за стенами означает вне стен! А мы с вами сейчас как раз находимся к югу от стен Мемфиса, недалеко от Гизы, так что всё совпадает. Нам надо идти в тот храм, который будет ближе всех к этому месту, ведь мы совсем рядом. Наверное, поэтому и люди Фогеля рыщут в этом районе.

– А вы что скажете, дорогая? – обратился Джек к Хельге, внимательно слушавшей разговор. – Это так? Здесь ваша база?

– Я уже говорила, что это не наша база. Мы действительно ищем лунный город, и насколько я знаю первоначально Дитмар подозревал, что вход в него мог быть замаскирован под цементный завод, точного местоположения он не знал. Ему должен был рассказать об этом убитый вами агент Корвуд, но мертвые как известно хорошо хранят тайны. Я не знаю откуда у бывшего агента ЦРУ были эти сведения, но херр Фогель им доверял. Полагаю с учетом догадки Морония круг поиска сильно сужается и на карте будет не так сложно определить следующую точку маршрута.

– Ну, наконец-то и от вас есть хоть какая-то польза. Надеюсь вы не врете, дорогуша.

Хельга презрительно фыркнула и отвернулась от ухмыляющейся рожи детектива. Затем она с горячностью произнесла:

– Если вы так не доверяете мне, то можете связать меня на ночь, как изначально предлагал ваш друг – мистер Пирсон.

– Ну, зачем вы так? – Джек поморщился от этой тирады. – Хотя знаете что? Это не самая плохая идея. Связывать не буду, но я привяжу вас за ногу к себе. Попытаетесь сбежать и я гарантирую вам незамедлительные суровые санкции, договорились?

* * *

Отойдя на достаточное расстояние, Пирсон спрятался за углом в стенной нише и хорошо слышал каждое сказанное Моронием слово. Он, конечно, не рассчитывал на то, что его уход разговорит старика и подтолкнет его к новой догадке, но в очередной раз улыбнулся своей удаче. Антиквар может говорить что угодно, но судьба явно благоволила предводителю арсантов.

Стараясь неслышно шагать, Кайл тихонько принялся подниматься по ступенькам. Лестница была присыпана сотнями песчинок, которые скрипели под подошвами его ботинок и делали поверхности камней скользкими. Чтобы не упасть Пирсону пришлось положить руку на одну из стен узкого прохода и придерживать своё тело, отталкиваясь ладонью от холодного сухого камня.

Буря еще бушевала над их головами, хотя ветер уже свистел заметно меньше. Выбрав широкую площадку, глава Атлантиса остановился и поднес руку с браслетом как можно ближе ко рту. Нажав крохотную кнопку в коммуникаторе, он отчетливо произнес:

– Оливер! Как ты меня слышишь? Прием.

Ответа не последовало. Очевидно песчаная буря создавала сильные помехи для радиосигнала. Прикинув в голове способы улучшить качество связи, Кайл вызвал себе на подмогу один из двух оставшихся дронов. Отправив его на поверхность по узким переходам подземелья, он надеялся на то, что ему удастся использовать рой как ретранслятор. В тот момент когда индикатор на браслете показал наличие слабого сигнала связи, Пирсон нажал кнопку и быстро произнес:

– Оливер, полагаю мы нашли его. Слышишь? Будь наготове!

В ответ из динамика донеслись лишь звуки статического электричества, которые полностью перекрыли голос начальника службы безопасности Атлантиса. Вероятнее всего воздушные вихри уже захватили дрон и теперь тянут его к эпицентру бури. Можно было с уверенностью утверждать, что это устройство навсегда потеряно, но в то же время Кайл улыбался. Если Грант ответил ему, значит он принял его сообщение.

* * *

Члены экспедиции тихо спали, образовав некое подобие кольца вокруг очага. В вещмешке Уайта Джеку удалось найти несколько таблеток сухого горючего и он положил одну из них в центр прогоревшего костра, не столько ради тепла, сколько чтобы немного освещать лагерь. Маленький синий огонек с белым кончиком на самой вершине давал бледный отсвет едва обозначая своё местонахождение.

Человек удивительно адаптивное существо. В нормальных условиях Стоун сказал бы что они сейчас спали в кромешной тьме, но в реальности его глаза уже довольно неплохо видели окружающие предметы и лица людей даже при таком тусклом свете. Джек обвел взглядом маленький отряд, состоявший из него самого и четырех спутников. Четырех человек, абсолютно непохожих друг на друга. Пирсон был прогрессивным ученым, верящим в превосходство высоких технологий и свою гениальность, человеком который мог объяснить любое необъяснимое событие с научной точки зрения. Мороний же напротив свято верил в мистическую природу окружающего мира, в чудеса и загадки, в сверхъестественное начало мироздания. Эти двое были извечными спорщиками и антиподами, при этом абсолютно не уступая друг другу в эрудиции.

Доктор Ева Краун была постоянной спутницей Пирсона, человеком полностью погруженным в науку и изучение природы арсантов. Она была замкнутым, молчаливым интровертом, внутри которого наверняка происходило множество интересного, но это практически никогда не выходило наружу. Она лежала с другой стороны костра, положив под голову куртку Пирсона, и казалось смотрела куда-то в небо. А рядом с Джеком спала Хельга, девушка-штурмовик из отряда своего дяди и нацистского лидера пятого Рейха Дитмара Фогеля. Стоуну действительно пришлось привязать её к себе за ногу, чтобы успокоить Кайла и Еву. Джек вызвался охранять пленницу всю ночь, чтобы гарантировать спокойствие в лагере. Блондинка безмятежно спала лежа на боку, и сейчас Джек имел возможность рассмотреть правильные черты ее лица при неровном свете импровизированного костра. Порой ему казалось, что она улыбается ему даже во сне. Господи, до чего же это всё было странно! Сравнивая Еву и Хельгу, Джек невольно приходил к выводу что внешне ему нравятся обе девушки, несмотря на то что между ними не было ничего общего. Строгая брюнетка-ученый и улыбчивая блондинка-солдат. Почему судьба сделала всех этих людей такими разными?