«Ночь, когда она умерла»

22
18
20
22
24
26
28
30

– Бензобак моей машины опустел, а денег у меня нет. Мне пришлось идти дальше пешком.

Лорена присела на подоконник и посмотрела на меня с улыбкой.

– Неужели не нашлось ни одного джентльмена, который подвез бы даму?

– Ты оказался первым.

– Я знаю твою тайну, Лорена.

Она замерла, чуть приподняв голову, но ничуть не удивилась – и через долю секунды улыбка вернулась на ее лицо.

– А я знаю твою. Эта женщина на фото. Кем она тебе приходится?

Теперь улыбался и я.

– Женщины всегда выбирают самые лучшие моменты для того, чтобы поговорить о других женщинах.

– Расскажи мне о ней, Саймон. Ее зовут Изольда, верно?

Я выпил остатки виски и вернул стакан на пол.

– Ее звали Изольда. – Я сделал акцент на слове «звали». – Но она умерла.

Лорена покачала головой.

– Ты ошибаешься. Она жива.

– Ты лжешь, – сказал я тихо, поднимаясь с кровати.

– Зачем мне лгать? – Она пожала плечами. – Мы ведь почти не знаем друг друга.

– Ты знаешь, где она?

– Может быть.

Лорена сделала еще один шаг к кровати, но я преградил ей путь.

– Ты знаешь, где она? – повторил я.

– Зачем тебе это, Саймон? Ты не боишься, что равновесие в твоем маленьком Аду нарушится, и ты не сможешь больше наслаждаться своим несчастьем?

Я протянул руку для того, чтобы схватить ее за горло, но Лорена оказалась быстрее и взяла меня за запястье. Несмотря на кажущуюся хрупкость, у нее была железная хватка.

– Я сама буду решать, когда ты будешь делать мне больно, – произнесла она. – Я не знаю, где она. Но зато знаю человека, который может тебе рассказать.

– Билл, – кивнул я. Скорее, самому себе, нежели ей. – Конечно. Проще простого.

Лорена осторожно убрала мою руку.

– Не думаю, что он будет рад, если я сообщу тебе его адрес.