Цветная музыка сидхе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Никак не могу распознать ваш акцент и произношение, леди. Вы сказали, что иностранка. Но у меня не получается понять, из какой вы страны? Это не тайна? Ваше графство там?

Я немного помолчала, но потом решила, что ей лучше знать. Ведь она моя телохранительница. Хотя ее вопрос меня удивил. Вот уж не думала и не замечала, что у меня какой-то особый выговор. Ни разу за все месяцы путешествия мне об этом никто не говорил. Или для менестреля, который скитается по городам и странам, это нормально и не вызывает вопросов? Неужели в Дагре из-за закрытости имеются речевые отличия от остальных стран? Вроде язык во всем мире единый…

— Слышала когда-нибудь о закрытом королевстве? — спросила я Ирму.

Девушка медленно кивнула, но явно не поняла, к чему я об этом.

— Я из Дагры. Сбежала оттуда.

— Но это ведь невозможно! — на меня полыхнуло изумлением. — Никому не удается выбраться оттуда живым без специального разрешения короны. Особенно магам, а вы маг, хоть и необученный. Там ведь щит, он убивает всех, кто пытается…

— Я смогла. Не буду врать, что это было легко, я действительно чуть не умерла. Но выбралась. А мое графство там, ты права. Мне было шестнадцать, когда мой единокровный брат убил нашего общего отца и свою мачеху, мою маму. Я сбежала, чтобы не оказаться во владениях Неумолимой вслед за ними. И в амулете личины, под видом мальчишки-менестреля прошла пешком три королевства — Дагру, Дагарру, Лицинию. Потом еще половину Калиоты проехала верхом, когда смогла купить лошадь. А уж оттуда попала сюда.

— Но как?! Дагра… да и Калиота очень далеко отсюда.

— Верхом на драконе, Ирма. Меня сюда из Калиоты принес дракон. Вот почему я не испытываю ни малейшего желания снова отправляться куда-то с караванами. Устала от дорог.

— Невероятно… — глядя на меня во все глаза, пробормотала она.

— Но, как ты понимаешь, я не хочу об этом распространяться. Будет не очень хорошо, если кто-то узнает, что леди Рэмина, графиня дас Рези, нищенствовала, голодала и бродяжничала, притворяясь менестрелем и нося личину мальчика. Поэтому всё, что я тебе сейчас сообщила, должно остаться между нами.

— От меня никто ничего не узнает, леди, — твердо сообщила она, а в ее эмоциях появились новые нотки — уважение и восхищение. — Я ведь ваша тень.

Отложив книгу, я выбралась из-за стола, намереваясь отправиться в свою спальню, но Ирма снова спросила:

— Вы сказали, что как менестрель… А на чем вы играете?

— Наверное, на всём. У меня врожденные способности к музыке, но путешествовала я с гитарами. Их приходилось периодически менять, они плохо переносили скитания. Моя последняя сделана мастерами сидхе и звучит поистине волшебно. Я вам как-нибудь сыграю. И внизу стоит рояль, еще мамин, старинный, кажется. Я пока его не открывала.

В течение трех дней доставляли заказы Ирмы. Всё, что она купила по моему приказу, дабы выглядеть достойно.

Надо отдать оборотнице должное. Придраться мне было не к чему. Она очень четко воспринимала все указания и следовала им буквально. Качество материалов и исполнение ее новой одежды были безупречными. Костюмы, которые ей привезли, оказались к тому же весьма непростыми. Мне даже стало любопытно, и я попросила продемонстрировать их.

Ну что сказать? То, сколько в них имелось потайных карманов, внушало трепет. А когда Ирма начала рассовывать по ним какое-то совсем уж невероятное количество дротиков, метательных кинжалов, плоских стальных звездочек, шнурков, лесок, крохотных флакончиков с лечебными и ядовитыми составами, пакетиков с порошками и прочие непонятные штуки, то я только и могла, что сидеть и хлопать глазами.

— Это стандартное обмундирование тени, — с улыбкой пояснила Ирма, полюбовавшись на мое вытянувшееся лицо. — В плаще тоже много потайных карманов. Продемонстрировать?

Я слабо отмахнулась и спросила: