Рапсодия минувших дней

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чего только не сделаешь для ребенка женщины, которую любил всей душой. Мне жаль, что не я твой отец. Но это хорошо, что ты не драконица. Вас, сидхе, и так было мало, еще одна из волшебного народа — совсем не лишняя.

Я кивнула, не став ничего отвечать.

— Учись, Рэмина. У тебя несколько стихий. Минимум по три года на каждую из них, чтобы овладеть в полной мере. А лучше — пять. Получи хорошее образование. Уверен, где-то там… — повел он неопределенно рукой, — тоже есть хорошие академии и школы. Попробуй найти своих деда и бабку. Вы же умеете открывать пути. А однажды, когда станешь взрослой, состоявшейся женщиной, приходи навестить старого дракона. Я буду рад тебя видеть. И вот еще что… Можешь морщить свой хорошенький носик, но хотя бы одного ребенка ты должна будешь родить не от Дарио. Нельзя, чтобы ваш народ выродился. А мы… наша кровь слишком сильна, я говорил. Может, если бы я не был таким жутким собственником и позволил Альенде зачать от кого-то другого первое дитя, чтобы она дала жизнь подобному себе, сейчас я воспитывал бы наших общих детей и стал любящим приемным отцом для ее маленького сидхе.

— Вы циник, лорд Калахан, — задумчиво произнесла я.

Меня ничуть не шокировали его слова. Я на многое уже давно стала смотреть совсем по-другому.

— Я мудрый древний дракон, который на собственной шкуре испытал все последствия своих ошибок и заблуждений. Прожив долгую и не слишком счастливую жизнь, многое понимаешь, только изменить ничего уже не можешь, — пожал он плечами и глянул на меня с высоты своего роста. — Что мне стоило найти здорового сильного мужчину-человека, который был бы симпатичен Альенде, и пустить его в нашу постель? Она зачала бы дитя от него.

— Вы бы не ревновали? — У меня взлетели брови.

— К смертному человеку? — отзеркалил мою мимику Калахан. — Разумеется, нет. Мы живем вечность, а люди… Да и наскучил бы он ей быстро. Постельные утехи — это не любовь. Мне помешала пойти на это не ревность, а чувство собственности по отношению к своему бесценному сокровищу.

— Ну не знаю. Папу она любила.

— Она была его женой, прошла обряд. Конечно, любила.

Мы оба замолчали, обдумывая сказанное.

— Ступай внутрь, а то простынешь, — за плечо развернул он меня к двери в трактир и легонько подтолкнул. — А я пойду навещу веселых девочек в борделе. Прощай, Рэмина.

И, не оглядываясь, он ушел.

Вторая беседа у меня была с Ирмой. Я спросила ее, как расторгнуть контракт на охрану. Нужно ли мне что-то подписывать, платить неустойку. Оборотница отмахнулась и сказала, что контракт с ней заключал лорд Калахан, а не я. Что сумма выплачена за все десять стандартных лет, и никто никому ничего не должен. А если и потребуется подписывать бумаги, то это должен будет делать дракон как наниматель, а не я.

— Не берите в голову, леди, — улыбнулась тень. — Всё в порядке.

После чего развернулась и отправилась к трактирной стойке, что-нибудь себе заказать.

С Даром я прощалась в постели.

— Я слышал ваш разговор с Калаханом, — сообщил он мне, когда мы уже отдыхали после страсти.

— Подслушивал?

— Да, — не стал он отпираться. — Знаешь, он прав. Я не желаю тебя с кем-то делить, но, признаю, он говорит верные вещи.