Рапсодия минувших дней

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сейчас напишу. А как фамилия эльфов? Где их искать?

— Не имею ни малейшего представления. Захочет — найдет.

Вечером этого же дня мы стояли на улице напротив крыльца. Оделись теплее, так как в том мире, где теперь мой дом, сейчас начало зимы.

У ног Дарио высился багаж: сумки с личными вещами, оружием и изрядным запасом золотых монет и драгоценных камней, которые он держал в сейфе особняка, а не в банке, как раз на этот случай. Как сказал мне — не собирается сидеть на иждивении у женщины.

Он уже успел уладить все вопросы, так как все эти годы был готов в любой момент, по первому зову, последовать за мной. Управляющий и слуги были полностью проинструктированы. Урсул оставался на своей должности и должен был продолжать хранить покой в имении Шедлов.

— Начинай, я подстрахую и выставлю координаты, — кивнула я дракону.

Мы успели разобрать то заклинание, что я привезла для него. Мне оно не требовалось, ведь я сидхе, структура моего волшебства совсем иная.

Медленно, словно нехотя, перед нами открывалось окно портала. Оно и внешне совсем другое, чем у меня.

— Вливай еще немного силы в правое плетение. Так, хорошо. Держи, я внесу координаты, после этого закрепляй. Всё. Бери вещи, входим.

С крыльца нас провожали взглядами домочадцы лорда Шедла. Он оглянулся, кивнул на прощание Урсулу и подхватил свой багаж.

Два шага, и вот мы уже стоим на мостовой перед моим домом. Здесь еще только середина дня, поэтому народа вокруг много. Но местные жители привычные как к магам, так и к тому, что те перемещаются порталами и могут проявиться прямо из воздуха в любом месте.

— Добро пожаловать, — с радостной улыбкой повернулась я к своему дракону. — Я живу здесь. Надеюсь, тебе понравится. Дом, конечно, не такой большой, как твой особняк или мой родовой замок. Но поверь, тут всё очень продумано и хватает места для всего. К тому же я часто уезжаю, и тогда за домом присматривает лишь мой эконом.

— Это вот он? — с любопытством спросил Дар, не торопясь идти к крыльцу.

А к нам уже спешил крепкий, несмотря на увечье и годы, абсолютно седой демон. Да, это странно, но у меня работает мужчина. Немолодой демон, который лишился одного крыла полностью, а второе было когда-то собрано чуть ли не по крупицам и лоскуткам. Да и рога его были уже наполовину сточены от возраста. Жизнь никого не щадит, и каждый находит покой в старости так, как душа выберет. Если повезет.

Я вот подобрала когда-то этого разорившегося погорельца, бывшего трактирщика. У него тогда обратилось в пепел всё, а он остался на улице. Предложила пойти ко мне на службу, и он согласился. Сказал, что стар уже, чтобы заново открывать свое дело и влезать в кредиты, так как сбережений нет.

Готовил Хауль так, что язык проглотишь. А порядок и чистоту наводил такую, какую не каждая опытная горничная сумеет. Ну вот такое увлечение у моего эконома, бывшего охотника на нечисть: кулинария и наведение уюта и порядка в доме. И всё с применением бытовой магии. Демоны все обладают даром в той или иной мере.

— Хауль, знакомься, — окликнула я его. — Мой дракон, лорд Дарио Шедл. Он будет жить с нами. Прошу любить и жаловать. Ты приготовил комнату, как я велела?

— Само собой, Рэми. Могла бы и не спрашивать. — Мощный демон, набычившись и сложив руки на груди, осмотрел с ног до головы Дара. Я, прикусив губу, чтобы не рассмеяться, ждала. — Ладно, входи, крылатый. Но гляди у меня! Обидишь малышку — не посмотрю, что ты дракон, хвост откручу!

Хауль подхватил с мостовой две самые большие сумки и пошел в дом, а Дарио вытаращил глаза и открыл от возмущения рот.

— Это что?! — изумленно выдохнул он, придя в себя.